Also ich bin auch wirklich nicht angetan von der Besetzung. Anni Salander auf Kero geht zwar in die richtige Richtung, aber das Spiel funktioniert nicht. Winnie Brandes ist auch in ihrer verstellten Stimme gefangen und wirkt einfach unglaubwürdig. Patricia Strasburger sollte nach Sailor Moon Crystal das Chargieren von kleinen Mädchen auch lassen und der Vater von Sakura klingt jünger als sein ältester Sohn.
Einzig Julia Bautz auf Mailing fand ich jetzt nicht verkehrt.
Netflix nimmt ab Oktober die alte Serie ins Programm. Jetzt wird es interessant. Nur die synchronisierten Folgen? Komplett synchronisiert? Oder überrascht uns Netflix vielleicht mit einer kompletten Neusynchro?
Kann ich nur recht geben die neuen sprecher sind sowas von fehlbesetzt besonders der bruder von Sakura geht sowas von garnicht da war der alte sprecher (Julien Haggege) ein traum. 2/5 punkte aber nur wegen weil David Turba und Kim Hasper aus der alten besetzung noch übrig geblieben sind wo sogar David Turba total gelangweilt anhört. Vielen dank Violetmedia das ihr wieder eine gute serie versaut habt.
Cardcaptor Sakura: The Movie – Die Reise nach Hongkong 劇場版 カードキャプターさくら (Gekijouban Cardcaptor Sakura)
Rolle japanische Sprecher deutsche Sprecher Sakura Kinomoto Sakura Tange Manja Doering Kerberos 'Kero-chan' Aya Hisakawa Diana Borgwardt Tomoyo Daidouji Junko Iwao Julia Ziffer (2. Stimme - TV: Giuliana Jakobeit)
Shaolan Li Motoko Kumai David Turba Touya Kinomoto Tomokazu Seki Julien Haggège Yukito Tsukishiro Megumi Ogata Kim Hasper Meiling Li Yukana Nogami Anna Carlsson Fujitaka Kinomoto Hideyuki Tanaka Wolfgang Ziffer (2. Stimme - TV: Uwe Büschken) Magierin Megumi Hayashibara Claudia Urbschat-Mingues Clow Leed Kazuo Hayashi Wolfgang Ziffer Yelan Li Kikuko Inoue Ulrike Stürzbecher Fuutie Li Yuriko Yamaguchi Angela Ringer Shiefa Li Chiyako Shibahara Victoria Sturm Fanren Li Rika Wakusawa Sabine Winterfeldt Feimei Li Sachiko Sugawara Julia Blankenburg Maki Matsumoto Kotono Mitsuishi Heide Domanowski (2. Stimme - TV: Peggy Sander) Yoshiyuki Terada Tooru Furusawa Johannes Berenz (2. Stimme - TV: Ralph Beckmann) Hotelpage Nobuyuki Tanaka Jan Kurbjuweit Antiquitätenhändler Ritsuo Sawa ?
Arrow - Clow Card {01:28} (Anja Rybiczka) Flugbegleiterin {11:26} Christin Springer Passagiere {11:44} Markus Nichelmann, Anja Rybiczka junger Mann {14:14} Markus Nichelmann
Synchronfirma: ?, Berlin Dialogbuch & -regie: evtl. Wolfgang Ziffer (?) Erstveröffentlichung (JP): 21.08.1999 Erstveröffentlichung (DE): 27.09.2004, OVA Films
Der Film ist aktuell im gestern gestarteten, kostenlosen Angebot namens "Freevee" von Amazon verfügbar. Ob OVA Films so aufmerksam war und den Film genau wie die Serie bei Elektrofilm bearbeiten ließ? Bei der Regie tippe ich mal ganz stark auf Wolfgang Ziffer, die zwei kleinen Rollen sind zu verdächtig. Auch interessant, weil es mir jetzt erst bewusst wurde: dieser erste Kinofilm von CCS erschien hierzulande erst nach dem zweiten Film, "Die versiegelte Karte"! Der wurde nämlich bereits ein Jahr vorher von Polyband veröffentlicht.
Film gestern abend auf amazon Prime nachgeholt und mich geärgert, dass keine deutsche Dubbing Card da war... natürlich nicht, Amazon Prime, man darf sich schon gar nicht mehr aufregen!! Würde mich doch sehr interessieren, ob man noch rausbekäme ob die Regie wirklich von Wolfgang Ziffer stammt und welches Studio für verantwortlich war. Ist eine super Synchro. Da musste ich doch glatt die Blu Ray erwerben :D
Cardcaptor Sakura: Der Film – Die versiegelte Karte 劇場版 カードキャプターさくら 封印されたカード (Gekijouban Cardcaptor Sakura Fuuin Sareta Card)
Rolle japanische Sprecher deutsche Sprecher Sakura Kinomoto Sakura Tange Manja Doering Shaoran Li Motoko Kumai David Turba
Kero-chan Aya Hisakawa Diana Borgwardt Kerberos Masaya Onosaka Stefan Staudinger Yukito Tsukishiro / Yue Megumi Ogata Kim Hasper Tomoyo Daidouji Junko Iwao Giuliana Jakobeit Tomoyo (Gesang) Junko Iwao Eva Thärichen (?) Meiling Li Yukana Nogami Anna Carlsson Eriol Hiiragizawa Nozomu Sasaki Timmo Niesner Touya Kinomoto Tomokazu Seki Julien Haggège Kaho Mizuki Emi Shinohara Victoria Sturm Fujitaka Kinomoto Hideyuki Tanaka Uwe Büschken Sonomi Daidouji Miki Itou Sabine Arnhold (2. Stimme – TV: Silvia Mißbach) Yoshiyuki Terada Katsuyuki Konishi Johannes Berenz (2. Stimme – TV: Ralph Beckmann) Rika Sasaki Tomoko Kawakami Susanne Kaps (2. Stimme – TV: Julia Meynen) Naoko Yanagisawa Emi Motoi Ilona Otto Chiharu Mihara Miwa Matsumoto Sonja Spuhl Takashi Yamazaki Issei Miyazaki Sebastian Schulz
Karte des Nichts Maaya Sakamoto Gundi Eberhard
Videospielstimme {26:50} Sebastian Jacob junger Mann {32:15} Sebastian Jacob junge Frau {32:17} Maria Sumner Kostümhelferin #1 {32:20} Suzanne Vogdt Kostümhelferin #2 {32:22} Ellen Rappus Angestellter am Riesenrad {39:01} Michael Bauer Stimme Moderatorin {55:25} Ellen Rappus Publikum {1:00:55} Michael Bauer u.a. The Hope – Clow Card {1:15:46} Suzanne Vogdt
Futterneid – Kero und Spinner 劇場版 ケロちゃんにおまかせ! (Gekijouban Kero-chan ni Omakase!)
Rolle japanische Sprecher deutsche Sprecher Kero-chan Aya Hisakawa Diana Borgwardt Spinner Yumi Touma Bernhard Völger
Sakura Kinomoto Sakura Tange Manja Doering Tomoyo Daidouji Junko Iwao Giuliana Jakobeit Shaoran Li Motoko Kumai David Turba Eriol Hiiragizawa Nozomu Sasaki Timmo Niesner Touya Kinomoto Tomokazu Seki wo? Yukito Tsukishiro Megumi Ogata wo? Meiling Li Yukana Nogami Anna Carlsson Takashi Yamazaki Issei Miyazaki Sebastian Schulz Chiharu Mihara Miwa Matsumoto Sonja Spuhl
Flugzeugpilot {05:25} (Sebastian Jacob?) Schiedsrichter {05:48} Sebastian Jacob Takoyaki-Koch {07:27} Michael Bauer
Zum Abschluss der Bonusfilm. In der Synchronkartei wird Marius Clarén für Eriol genannt, was natürlich Quatsch ist. Dort stehen aber auch Hasper und Haggège für Yukito bzw. Touya, die ich allerdings nirgends ausmachen konnte, obwohl sie im Abspann genannt werden. Eventuell die beiden Baseballspieler? Brille und Haarfarbe würde für Yukito als Schlagmann sprechen, der Schiedsrichter in voller Montur ist allerdings nicht als Touya zu erkennen. In dem Fall würde er aber von Sebastian Jacob gesprochen.
Mit Brandes auf Sakura wurde ich nicht warm. Anni C Salander auf Kero war sehr gewöhnungsbedürftig. Daran konnte ich mich aber gewöhnen. Tomoyo war auch irgendwie unpassend.
Falls die Synchro weiter geführt wird, könnte ich mir vorstellen, dass es zu Alpha weiter wandert. Hoffe aber eigentlich auf ein Berliner Studio. Da könnte man noch einiges raus holen aus dem Unrunden Cast mit Unrunden Büchern.
Turba der im Sakura immer abgeliefert hat, klang dort teilweise gelangweilt. Dennoch muss er Shaolan weiter sprechen, das war eine Freude ihn wieder zu haben. Genau wie Kim Hasper, der zum Glück sein Spiel soweit beibehalten hatte.