Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 118 Antworten
und wurde 13.676 mal aufgerufen
 Filme: aktuell
Seiten 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8
Gaara



Beiträge: 1.391

04.09.2012 15:33
#91 RE: Ted (2012) Zitat · antworten

Zitat von Scooby Doo im Beitrag #90
In der Jugend überwiegend München ...


Eben, man merkt halt einfach dass er kein Berliner oder Bayrer ist, auch wenn ers nicht schlecht macht.

Hier übrigens noch zwei Ausschnitte: http://www.filmstarts.de/nachrichten/18474934.html

Hier musst ich aber echt lachen, das ist nämlich derselbe Ausschnitt einmal auf bayrisch und einmal auf berlinerisch und ich finds genial dass die sogar die Dialoge abgeändert haben damit es auf das Klische des Bayrers oder ebens des Berliners .

(Schaut euch zuerst die Trailer an!)

Bayrer: "Kruzifix, mei war des geil und jetzt schieb ich mir noch ne Lakritzstange ins Maul!"
Berliner: "Oh scheisse, dat war ja sowat von geil, jetzt schieb ich mir noch ne Currywurst in die Fresse!"



Hahahaha! Da musst ich echt loslachen. xD

Trotzdem, ne Kölscher Version statt dem Berliner wär noch lustiger gewesen. Oder vielleicht eine Wiener Version! :D Jo heast euda, geil, da hau ich mir gleich noch ne Sachertorte rein. :D

Reeyo


Beiträge: 704

05.09.2012 00:47
#92 RE: Ted (2012) Zitat · antworten

Ich weiß nicht wieso, aber das Berlinerische zaubert mir nicht mal ein müdes Lächeln ins Gesicht. Da geht auch glaube ich noch einiges mehr, weiß aber nicht, ob es allein daran liegt.

Grüße aus drei-mal-dürft-ihr-raten

anderto-krox


Beiträge: 1.361

06.09.2012 02:02
#93 RE: Ted (2012) Zitat · antworten

Das Bayrische ist, äh, sagen wir "besser"... Aber ich denke, man hätte mehr draus machen können, wenn man noch viel mutiger in die Dialekte reingetextet hätte...

VanToby
Forumsleiter

Beiträge: 42.598

06.09.2012 02:15
#94 RE: Ted (2012) Zitat · antworten

Vielleicht wollte man das gar nicht. Vielleicht wollte man diese Dialektandeutungen, die jeder kennt und jeder kann, statt authentische Dialekte, die dem Gemeinschafts-Gaudi vielleicht eher abträglich wären, weil zu kompliziert und anstrengend gewissermaßen.
Jemand ne Idee, wer die Alternativfassungen gemacht hat?

anderto-krox


Beiträge: 1.361

06.09.2012 02:46
#95 RE: Ted (2012) Zitat · antworten

Zitat von VanToby im Beitrag #94
authentische Dialekte, die dem Gemeinschafts-Gaudi vielleicht eher abträglich wären


Bei diesen Asterix-Filmen hat man einen sehr gesunden Weg gefunden: Schön frei nach Dialekt getextet, trotzdem versteht es jeder. Und wenn man mal weiter denkt: Wenn das schon in Kinos in München und Berlin mit jeweils angepasstem Dialekt gezeigt werden soll, müsste eigentlich nicht einmal viel Wert auf die allgemeine Verständlichkeit gelegt werden. Doch dass das so wäre, glaube ich nicht mal, im Gegenteil: Ich denke, die "Gemeinschafts-Gaudi" wäre gerade dann so richtig zustandegekommen, wenn man etwas mutiger dem Affen Zucker gegeben hätte...

VanToby
Forumsleiter

Beiträge: 42.598

06.09.2012 02:59
#96 RE: Ted (2012) Zitat · antworten

Ich denke, es war eine Kosten-/Nutzenüberlegung. Hätte man sehr viel Mühe reingesteckt, hätte VIELLEICHT etwas Superwitziges rauskommen können. (Und selbst da bin ich skeptisch, die Asterix-Dialektfassungen will ich mir bis heute nicht antun.) So hat man mit offenbar *verhältnismäßig* wenig Mehraufwand etwas geschaffen, was so schief auch nicht laufen kann in Relation zu dem Maßstab, den man selbst daran angelegt hat. Schon mehrere haben hier bemerkt, dass das relativ billig produziert worden zu scheint. Die Sache selbst ist der Gag und genügt wohl für den Kinobesuch vollkommen und muss dafür nicht allzu viel internen Anspruch haben.

Ein Rainer Calmund, der doch ein gutes Stück talentierte Selbstproduktion ist, wäre mir in der Tat auch weitaus lieber (gewesen) als ein professionell hergestellter Kölner Dialekt.

Insomnio


Beiträge: 1.061

09.09.2012 10:21
#97 RE: Ted (2012) Zitat · antworten

Mann Leute, mich wundert, dass es hier keinen größeren Aufschrei bezüglich der bayerischen Version gibt! Die Idee ist natürlich super, die Umsetzung jedoch ZIEMLICH SCHLECHT!! Ein "waschechter Bayer" würde von dieser Version ziemlich enttäuscht sein. Man merkt Odle einfach an, dass er bayerisch nicht wirklich kann.

WENN man so etwas schon angeht, dann sollte man auch einen Native(XD)-Speaker heranziehen. Das wäre dann natürlich ein klarer Fall für NORBERT GASTELL!!! Durch seinen absolut genialen Auftritt im "verrückten Flugzeug" ist er für die Rolle prädestiniert.

Auch Bully Herbig könnte es wohl noch relativ gut hinbekommen. Obwohl er in diesem Forum seit Toy Story 3 offenbar an Sympathie verloren hat;)

tinitron


Beiträge: 416

09.09.2012 12:11
#98 RE: Ted (2012) Zitat · antworten

Mein erster Gedanke nach der Ankündigung war tatsächlich: Oha, das wird dann wohl Bully auf bayerisch und Mario Barth auf berlinerisch werden. Soviel Geld wollte man dann wohl doch nicht in die Hand nehemen. Und würden auch beide stimmlich nicht wirklich auf die Figur passen, wie ich finde. Native Speaker und auch auf die Figur passend wären meine Vorschläge Rick Kavanian und Ian Odles berliner Pendant Tobias Meister.

N8falke



Beiträge: 5.004

09.09.2012 12:40
#99 RE: Ted (2012) Zitat · antworten

Ist die Abmischung bei Ted selbst im Kino eigentlich auch so schlimm wie im Trailer?

ElEf



Beiträge: 1.910

10.09.2012 06:12
#100 RE: Ted (2012) Zitat · antworten

Für den Berliner-Ted fänd ich David Nathan ganz cool. Und den nordischen Ted gibt uns Jan-David Rönfeldt.

VanToby
Forumsleiter

Beiträge: 42.598

21.07.2013 17:22
#101 RE: Ted (2012) Zitat · antworten

Und nun beenden wir die heutige Ausgabe der beliebten Reihe "Die Lange Malzacher Filmnacht" von Tobias Gottschalk mit folgendem gar nicht mal so gutem Film:

TED (DF 2012)
(Ted, USA 2012)


Rolle (Darsteller) Synchronsprecher

John Bennett (Mark Wahlberg) Oliver Mink
Lori Collins (Mila Kunis) Anja Stadlober
Ted (Stimme) (Seth MacFarlane) Jan Odle
Rex (Joel McHale) Norman Matt
Donny (Giovanni Ribisi) Gerrit Schmidt-Foß
Guy (Patrick Warburton) Stefan Fredrich
Thomas (Matt Walsh) Peter Flechtner
Tami-Lynn (Jessica Barth) Magdalena Turba
Robert (Aedin Mincks) HENNING KATZ
Frank (Bill Smitrovich) Roland Hemmo

Erzähler (Stimme) (Patrick Stewart) Christian Rode
Norah Jones (Norah Jones) Luise Helm
Sam Jones (Sam J. Jones) Jürgen Kluckert
Tom Skerritt (Tom Skerritt) Arne Elsholtz
John - jung (Brett Manley) DAVID KUNZE [= Bretton Manley]
Johns Vater (Ralph Garman) Michael Iwannek
Johns Mutter (Alex Borstein) Iris Artajo
Alix (John Viener) Jaron Löwenberg
Tanya (Laura Vandervoort) Giuliana Jakobeit
Wan Ming (Robert Wu) Marius Clarén
Gina (Ginger Gonzaga) Tanya Kahana
Tracy (Jessica Stroup) Britta Steffenhagen
Michelle (Melissa Ordway) Maria Koschny
Greenbaum-Junge (Max Harris) NICOLAS RATHOD
Junge #1 / Stimme Ted jung (Zane Cowans) [Kind]/[Kind]
Junge #2 (T.J. Hourigan) [Kind]
Junge #3 (Owen Clarke) [Kind]
Heavenly (Kristina Ellery) ()
Cherine (Katelyn Lorren) ()
Angelique (Chanty Sok) ()
Sauvignon Blanc (Sarah Fischer) ()
Kellnerin (Cassie Djerf) ?
Mann an Tisch #1 (Joe Sirani) Matthias Klages
Mann an Tisch #2 (Pat Shea) ?
Kunde in Schlange (Paul Campbell) Michael Bauer
Guy #1 (Josh Duvendeck) BENJAMIN STÖWE
Mädchen im Club (Heajee Kim) ?
Ellen (Lydia Hannibal) Almut Zydra
Wütender Mann im Publikum (Shawn Thornton) Michael Bauer
Bühnenhelfer (Eric Weinstein) Matthias Klages
Kellner (Danny Smith) Michael Bauer
Nachrichtensprecher #1 (Mike Nikitas) Dirk Müller
Nachrichtensprecherin (Robin Hamilton) Tanja Geke
Nachrichtensprecher #2 (Mike Henry) Axel Malzacher

Johnny Carson im TV (Johnny Carson) Lutz Mackensy [Archivaufnahme; unaufgeführt]
Songebob Schwammkopf im TV (Tom Kenny) [voice] Santiago Ziesmer [Archivaufnahme; unaufgeführt]
Flash Gordon im TV (Sam J. Jones) Hans-Georg Panczak [Archivaufnahme]
Ted Danson auf DVD (Ted Danson) Rüdiger Bahr [unaufgeführt]
Jared (Ryan Reynolds) Dennis Schmidt-Foß [unaufgeführt]

Stimme Autofahrer {11:42} Matthias Klages

Synchronfirma: FFS Film- & Fernseh-Synchron GmbH [Berlin]
Dialogbuch: Tobias Neumann
Dialogregie: Axel Malzacher


Zwei vage Ideen: Kellnerin = Mila de Veela, Mann an Tisch #2 = Dirk Müller ??

Und fürs Archiv: Arne Elsholtz und Dennis Schmidt-Foß haben hier je einen Take - Letzterer sogar nur ein einziges Wort ("Ja") -, Rüdiger Bahr immerhin zwei.

Gruß,
Tobias

Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
Ted_Clubmaedchen.mp3
Ted_Kellnerin.mp3
Ted_MannAnTisch2.mp3
UFKA8149



Beiträge: 9.693

12.03.2018 15:26
#102 RE: Ted (2012) Zitat · antworten

Clubmaechen: Sarah Tkotsch

Ich find’s interessant, was Amazon bei den Dialekt(-exklusiv)-DVDs stehen hat:

Zitat
Bitte beachten Sie: Der Film enthält keine deutsche Tonspur, sondern nur die bayrische und berlinerische Tonspur.


Bayern und Berlin sind ihrem Verständis nach, nicht mehr Teil Deutschlands bzw. deren Dialekte kein Deutsch.

WB2017



Beiträge: 7.158

12.03.2018 17:11
#103 RE: Ted (2012) Zitat · antworten

Hä, das stimmt ja.

Die Disc enthält nicht die deutsche Tonspur sondern die Dialekt-Versionen.
Ist doch korrekt?!
Es muss doch darauf hingewiesen werden, sonst kaufst du dir die falsche Version.

Knew-King



Beiträge: 6.611

12.03.2018 17:14
#104 RE: Ted (2012) Zitat · antworten

8149 will sagen dass "Der Film enthält keine HOCHdeutsche Tonspur..." korrekt gewesen wäre. Bayrisch und Berlinerisch sind ja trotzdem deutsch.

WB2017



Beiträge: 7.158

12.03.2018 18:03
#105 RE: Ted (2012) Zitat · antworten

Ja, aber Dialekte.
Sonst müsste ja auf jeder Beschreibung stehen "Hochdeutsch". Habe ich so noch nie gesehen, "mit deutscher Tonspur" oder "Deutsch" bedeutet auf der Sprachangaben ja immer Hochdeutsch.
Von daher ist dies ja korrekt das eben nicht die normale Deutsche Tonspur (wie im normalfall zu erwarten) vorhanden ist, sondern eben eine Dialekt-bezogene Tonspur.

Seiten 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz