Die Neuverfilmung des Dschugelbuches müsste ja bereits ab 14. April in die Kinos gekommen sein...:o (?) Wenn doch noch nicht, hier noch schnell ein (älteres) Video mit neuen Filmausschnitten, neben Stellen, die uns schon bekannt vorkommen dürften.
Habe den Film gestern gesehen, und fand ihn einfach klasse, besonders toll waren die CGI Tiere, einfach beeindruckend echt, so echt das man schon etwas verwundert war, wenn die Tiere anfingen zu sprechen. Tja, die Synchro war leider, wie ich es befürchtet habe sehr enttäuschend. Wann merken die endlich das es ein totaler Griff ins Klo ist auf eine Promi-Synchro zu setzen?? Ganz schlimm fand ich die Stimmen für Balu und Baghira, einfach grauenvoll. Armin Rohde und Joachim Krol waren die totale Fehlbesetzung und passten überhaupt nicht. Ben Becker als Shir Khan ging noch inordnung, hätte mir da aber Thomas Fritsch gewünscht, gerade da Shir Khan mich ein wenig an Scar in "Der König der Löwen" erinnerte. Ich finde der Film hätte eine bessere Synchro verdient gehabt.
Mit (dem von mir sehr geschätzten) Joachim Król auf Baghira kann ich leider so überhaupt nichts anfangen, dafür finde ich Armin Rhode z.B. sehr passend für Balu. Ben Becker klingt für mich komplett wie ein Voice Over und kommt nicht die Bohne von der Schnauze. Da wäre Thomas Fritsch eindeutig die bessere Wahl gewesen.
Beim Anschauen der Ausschnitte fällt mir die Stimme von Mogli am meisten auf, weil sie diesen ganz typisch-glattgeleckten Synchronsound hat, während alle anderen irritierend natürlich sprechen. Bitte nicht falsch verstehen, Pablo macht das großartig, aber wenn man mal beim Hören die Augen schließt, ist er der einzige, der nach Synchronstudio klingt. Ist das die Anmutung, die wir von einer deutschen Fassung erwarten?
Zitat von Dennis Hainke im Beitrag #122Ben "Wachkoma" Becker. Na, das kann ja was werden. Wie der sich beim synchronsprechen verhält, wissen wir ja bereits.
ICH nicht. Also erzähl mal bitte. Würde mich interessieren. Echt jetzt.
Zum Film und zur Synchro: hab mich letztlich nicht "getraut" den im Kino anzuschauen. Erstens weil lebensecht animierte CGI-Tiere und Sprechmünder in real ein Widerspruch in sich sind. ENTWEDER lebensecht perfekt animiere Viecher, die dann eben keine Sprechmünder haben ODER eben nicht so lebensecht real gestalten.
Und zur Synchro: bei aller Liebe für Rohde, Krol, Dohnayi, Berkel, die allesamt tolle charismaische Schauspieler sind und die ich auch mag, vor allem Berkel und Dohnayi
Aber WAS zeichnet sie alle NICHT aus? Richtig, WIEDERERKENNBARE, CHARISMATISCHE STIMMEN!
Dazu hätte es einer Synchro mit z.B. Christian Brückner, Norbert Langer, Frank Glaubrecht, Volker Brandt, Jürgen Thornann, Arne Elsholtz, Lothar Blumhagen, Eckart Dux, Tobias Kluckert, Peter Flechtner, Peter Lontzek, Thomas Danneberg oder Thomas Fritsch bedurft. Oder eben früher Rolf Schult, Edgar Ott, Gert-Günter Hoffmann, Arnold Marquis, Helmo Kindermann, Siegfried Schürenberg.
Aber eben NICHT unmarkante Stimmen wie die von Krol, Berkel, Dohnanyi, Rohde!
Zitat von Pöser.Purche im Beitrag #129Und zur Synchro: bei aller Liebe für [...] Berkel, die allesamt tolle charismaische Schauspieler sind und die ich auch mag, vor allem Berkel [...]
Aber WAS zeichnet sie alle NICHT aus? Richtig, WIEDERERKENNBARE, CHARISMATISCHE STIMMEN!
[...]
Aber eben NICHT unmarkante Stimmen wie die von [...] Berkel [...]!
Kleiner Tipp: Schau Dir mal den Animationsfilm "Der fantastische Mr. Fox" an, in dem Chrsitian Berkel die Hauptrolle spricht (OV: George Clooney) und behaupte dann nochmal, Berkel hätte eine uncharismatische Stimme.
Ich hab den Film jetzt auch gesehen und muss meine gesamten Vorurteile gegenüber den ausgewählten "Promi-Sprechern" zurücknehmen. In diesem Film waren sie alle wunderbar. Vor allem Armin Rohde hat mich überrascht und einen wunderbar charismatischen und sympathischen Balu abgegeben. Keine typische Synchronstimme, aber hier war er eine ausgezeichnete Wahl. Klarer Fall von: Man soll nicht nach kurzen Trailern urteilen. Berkel war auch sensationell. Ebenso Ben Becker. Ich war skeptisch, ob ich mir den Film in der deutschen Fassung überhaupt ansehen soll. Ich bin froh, dass ich es gemacht habe.
Dia ab 1. September für den deutschen Markt erscheinende Blaustrahlplatte dieses Filmes enthält übrigens auch die italienische, griechische und rumänische Synchronfassungen. http://www.bluray-disc.de/blu-ray-filme/...16-blu-ray-disc
Ben Becker finde ich nachwievor nicht gut, zieht gegenüber Idris Elba eindeutig den Kürzeren. Rohde und Berkel waren schon immer gut, da hatte ich mir keine Sorgen gemacht. Rest passt auch. Kann man machen.
@ronnymiller: Und das, was ich vor einigen Monaten bemängelt habe, ist dir bei ihm nicht unangenehm aufgefallen?
Zitat von iron im Beitrag #108 Sein Satz im Clip "Mowgli verlässt das Rudel" hört sich bei Joachim Król an, als würde er ihn auswendig sprechen und es fällt ihm plötzlich gerade nicht mehr ein, wie sein Text weitergeht ("vielleicht braucht er jetzt [Pause]ein neues Volk...") und das Wort "helfen" vorher ist schwer zu verstehen und es klingt bei ihm, als wäre es ihm am Ende abgeschnitten worden...[
Oder ist diese Passage im fertigen Film in dieser Form gar nicht mehr vorgekommen:o?