In Folge 5 hat Fred Maire auf Dr. Jacoby zum ersten Mal 'nen längeren Einsatz, und das klang irgendwie komisch. Maire klang besorgniserregend unsauber, es hat ordentlich gezischt, und so wirklich auf der Rolle lag er auch nicht. Sondern irgendwie drüber.
Darsteller (Rolle) Sprecher Kyle MacLachlan (Dale Cooper / Mr. C) Torsten Sense Jane Adams (Constance Talbot) Katrin Zimmermann Mädchen Amick (Shelly) Dorette Hugo Tammie Baird (Lorraine) N.N. Chrysta Bell (FBI-Agentin Tammy Preston) [stumm] Jim Belushi (Bradley Mitchum) Joachim Tennstedt Sean Bolger (Chris) Matthias Friedrich Brent Briscoe (Detective Dave Mackley) Tobias Lelle Wes Brown (Darren) N.N. Juan Carlos Cantu (Officer Reynaldo) Frank Ciazynski Vincent Castellanos (Federico) Matthias Friedrich Bailey Chase (Detective Don Harrison) Peter Lontzek Candy Clark (Doris Truman) Katharina Tomaschewsky Grace Victoria Cox (Charlotte) Melinda Rachfahl Giselle DaMier (Sandie) [stumm] David Dastmalchian (Pit Boss Warrick) Florian Hoffmann Josh Fadem (Phil Bisby) Fabian Hollwitz Eamon Farren (Richard Horne) René Dawn-Claude Robert Forster (Sheriff Frank Truman) Ronald Nitschke Pierce Gagnon (Sonny Jim Jones) [stumm] Hailey Gates (Drogenabhängige Mutter) [stumm] Brett Gelman (Supervisor Burns) Sebastian Walch Harry Goaz (Deputy Andy Brennan) Uwe Jellinek Hank Harris (Techniker im Gefängnis) N.N. Andrea Hays (Heidi) [stumm] Gary Hershberger (Mike Nelson) Johannes Berenz Michael Horse (Deputy Chief Hawk) Christian Olsen Ernie Hudson (Colonel Davis) Jürgen Kluckert Caleb Landry Jones (Steven Burnett) Konrad Bösherz David Patrick Kelly (Jerry Horne) Till Hagen Robert Knepper (Rodney Mitchum) Bernd Vollbrecht Andréa Leal (Mandie) [stumm] Sheryl Lee (Laura Palmer) --- Jane Levy (Elizabeth) N.N. Peggy Lipton (Norma Jennings) Katharina Koschny Karl Makinen (Inspektor Danny Hollister) Thomas Schmuckert James Morrison (Direktor Dwight Murphy) Jan Spitzer Don Murray (Bushnell Mullins) Uwe Karpa John Pirruccello (Deputy Chad Broxford) Markus Pfeiffer Adele René (Lt. Cynthia Knox) Debora Weigert Kimmy Robertson (Lucy Brennan [Stimme]) Daniela Reidies Wendy Robie (Nadine Hurley) [stumm] Marvin Rosand (Toad) N.N. Elena Satine (Rhonda) Damineh Hojat Amanda Seyfried (Rebecca „Becky“ Burnett) Magdalena Turba Amy Shiels (Candie) [stumm] Sawyer Shipman (Kleiner Junge) [stumm] Frank Silva (Bob) [O-Ton] [Archivbild] Tom Sizemore (Anthony Sinclair) Lutz Schnell Bob Stephenson (Frank) Dirc Simpson Russ Tamblyn (Dr. Lawrence Jacoby) Fred Maire Bill Tangradi (Jake) Michael Bauer Greg Vrotsos (Gene) Sascha Gluth Naomi Watts (Janey-E Jones) Claudia Lössl Nafessa Williams (Jade) Dana Friedrich Blake Zingale (Anführer der Punks) N.N.
TROUBLE: Riley Lynch, Sam Smith, Alex Zhang Hungtai, Dean Hurley
In Memory of Marv Rosand
In Vorgriff auf VanTobys Titelvorschläge werfe ich mal „Die Kuh sprang über den Mond“ ein :-)
Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
Twin Peaks S03E05 - Anführer der Punks.mp3
Twin Peaks S03E05 - Chris.mp3
Twin Peaks S03E05 - Darren.mp3
Twin Peaks S03E05 - Elizabeth.mp3
Twin Peaks S03E05 - Federico.mp3
Twin Peaks S03E05 - Frank.mp3
Twin Peaks S03E05 - Lorraine.mp3
Twin Peaks S03E05 - Techniker im Gefängnis.mp3
Twin Peaks S03E05 - Toad.mp3
Chris: Matthias Friedrich Federico: Matthias Friedrich Norma Jennings: Katharina Koschny (nicht Bea Tober) Frank: klingt auch bekannt
"Die Kuh sprang über Mond" klingt herrlich absurd, aber Zitate habe ich ja nicht erlaubt.
1. Gold ist die Farbe des Glücks, und (das) Grün ist die Farbe der Lüge Fasst Dougie-Cooper als Lügendetektor und Dr. Jacobys Masche zu einem hübschen Hexameter zusammen mit Farbe als gemeinsamem Merkmal.
2. Fallakten Um dem "O-Titel" dann noch mal Gefälligkeit zu erweisen. Bezieht sich auf Dougie-Coopers Fallakten, die Polizei-Fallakte über Cooper und irgendwie vielleicht auch den Fall Bob-Cooper.
3. (Die) Nummer 2 Bezieht sich auf die sonderbare SMS, auf den 'zweiten Cooper' gegenüber dem echten (wer auch immer davon wer sein mag) und möglicherweise, wenn Jayden mit seiner Deutung Recht hat, beides gleichzeitig. ... ach, machen wir daraus doch gleich >>Die 2<<
Fred Maire war übrigens schauspielerisch schlicht großartig für Dr. Jacoby. Trotzdem hatte ich sofort beim ersten Anblick Friedrich Georg Beckhaus' Stimme im Kopf und fragte mich, wie das wohl mit ihm geworden wäre.
die nächsten Episodentitel sind da - und da muss VanToby sich anstrengen sie zu toppen, denn auch wenn es wieder "nur" Zitate sind, lesen sich insbesondere die der Folgen 10-12 richtig gut und bereiten große Vorfreude auf die entsprechenden Folgen:
Part 9: This is the chair. Part 10: Laura ist the one. Part 11: There's fire where you are going. Part 12: Let's rock.
Ansonsten: hat noch jemand die leise Hoffnung, dass wir F.G. Beckhaus noch zu hören bekommen ... nur halt für Harry Dean Stanton?!
Das hatte ich auch überlegt, aber ehrlich gesagt fände ich das total blöd. Serien-interne Kontinuität sollte immer vor allgemeine Kontinuität gehen.
Meine Tipp für HDS wäre Freimut Götsch: Kommt dem O recht nahe und ist auch von Dietmar Richter-Reinick nicht sooo weit entfernt.
Dürfte ich frei besetzen, wäre ich allerdings ganz klar für Lothar Blumhagen. Ich fände, der würde mit seiner heutigen Stimme am besten zum versteinerten Gesicht und der großen, subtilen Nachdenklichkeit dahinter passen.
(Tipp Nr. 3 wäre Rüdiger Evers, aber der ist ja jüngst in den Ruhestand gegangen.)
PS: Den Folgen 4-6 würde ich auch gerne den Titel "Mensch, Dougie! (Teil 1-3)" geben.
Zu deinem PS: Ich habe das Gefühl, dann würdest du noch einige Fortsetzungen haben - "Dougie" Cooper scheint mir das zentrale Thema der Staffel zu sein und ich vermute, er bleibt uns bis weit in die Staffel erhalten. Ich erwarte erst im letzten Drittel Dale B. Cooper zurück :-)
Mal etwas anderes: Ich war heute kurz davor, eine lange Abhandlung zu "Wie geht's Annie?" zu schreiben ... aber (SPOILER Teil 6)hat noch jemand ihren Namen auf dem Zettel erkannt, den Hawk gefunden hat?!(/SPOILER Teil 6)
Grund für meine Anspannung ist, dass uns insbesondere Die geheime Geschichte von Twin Peaks eine ziemliche merkwürdige Situation präsentiert hat: dort wird Annie komplett ignoriert und in einem krassen Widerspruch zur Serie erwähnt ein abgedruckter Zeitungsartikel, dass Lana Milford die Miss-Wahl gewonnen hat. Ich war davon ausgegangen, dass diese Situation in der neuen Staffel aufgelöst wird - der Verfasser des Dossiers erwähnt, dass Inhalte verändert worden sind - und es nicht auf die ebenfalls mögliche Variante (und aus künstlerischer Sicht quasi Bankrott-Erklärung) hinausläuft, dass man Annie retrospektiv aus der Serie geschrieben hat. Andererseits fehlt Heather Graham aber (trotz ihrer Bereitschaft die Rolle wieder zu spielen) in der Castliste und die ersten fünf Folgen erwähnen Annie nicht. Somit haben Lynch / Frost bei mir (mit Absicht?!) große Zweifel geweckt.
Ach man, toll das man wieder so viel spekulieren kann.
hier noch ein wenig Statistik: mit Teil 5 sind von den 217 Darstellern, die man vorab bekannt gegeben hat, bereits 115 aufgetreten. Somit verbleiben noch 102 erstmalige Auftritte. Bemerkenswert: - Von den bisherigen Darstellern, die nicht in der Vorab-Mitteilung auftauchen, haben nur zwei Auftritte mit Text gehabt, beide in Folge 1: Katleen Deming als Buella und Redford Westwood als Otis. - Von den drei Showgirls aus Folge 5 ist nur eines gelistet: Amy Shiels als Candie. Dies könnte bedeuten, dass sie noch einmal in einer Sprechrolle auftreten wird. - Die bekanntesten Darsteller, die bisher nicht aufgetreten aber angekündigt sind: Monica Bellucci, John Billingsley, Laura Dern, Francesca Eastwood, Sherilyn Fenn, Jay R. Ferguson, Warren Frost, Everett McGill, Tim Roth, Harry Dean Stanton, Alicia Witt
Darsteller (Rolle) Sprecher Kyle MacLachlan (Dale Cooper) Torsten Sense Mädchen Amick (Shelly) Dorette Hugo Tammie Baird (Lorraine) N.N. Ronnie Gene Blevins (Tommy) N.N. Juan Carlos Cantu (Officer Reynaldo) Frank Ciazynski Candy Clark (Doris Truman) Katharina Tomaschewsky Lisa Coronado (Mutter) [O-Ton] Jeremy Davies (Jimmy) Hendrik Martz Laura Dern (Diane Evans) Sabine Jaeger Josh Fadem (Phil Bisby) Fabian Hollwitz Eamon Farren (Richard Horne) René Dawn-Claude Miguel Ferrer (FBI-Agent Albert Rosenfield) Lutz Mackensy Patrick Fischler (Duncan Todd) [O-Ton] Robert Forster (Sheriff Frank Truman) Ronald Nitschke Pierce Gagnon (Sonny Jim Jones) Carlos Fanselow Hailey Gates (Drogenabhängige Mutter) N.N. Balthazar Getty (Red) Tobias Kluckert James David Grixoni (Deputy Jesse Holcomb) [stumm] Andrea Hays (Heidi) Karin Grüger Michael Horse (Deputy Chief Hawk) Christian Olsen Jay Jee (Polizist) N.N. Sheryl Lee (Laura Palmer) --- Jeremy Lindholm (Mickey) Tim Sander Sarah Jean Long (Miriam Sullivan) Bettina Kenney David Lynch (FBI-Regionalleiter Gordon Cole) Wolfgang Condrus Don Murray (Bushnell Mullins) Uwe Karpa John Pirruccello (Deputy Chad Broxford) Markus Pfeiffer Hunter Sanchez (Junge) [O-Ton] Tom Sizemore (Anthony Sinclair) [stumm] Harry Dean Stanton (Carl Rodd) Peter Groeger Al Strobel (Phillip Michael Gerard) Joachim Kerzel Jodi Thelen (Maggie) Angela Ringer Naomi Watts (Janey-E Jones) Claudia Lössl Nafessa Williams (Jade) [stumm] Christophe Zajac-Denek (Ike "The Spike" Stadtler) N.N.
SHARON VAN ETTEN: Sharon Van Etten, Carolyn Pennypacker Riggs, John Phillip Iron, Zeke Hutchins
In Vorgriff auf VanTobys Titelvorschläge einmal mehr ein Zitate-Titel: „Fick dich, Gene Kelly!“
Bei der deutschen Fassung hat man an einer Stelle leider nicht aufgepasst und ein weiteres Anzeichen für Coopers Erwachen wegsynchronisiert. Während er nahezu immer nur die Worte seines Gegenübers wiederholt, ist dies im Gespräch mit Bushnell leicht anders, wodurch er Dougies Chef eine Aufforderung gibt, sich näher mit den vermeintlichen Kritzeleien zu beschäftigen.
Bushnell: „How I'm gonne make any sense out of this?“ Cooper: „Make sense of it.“
Im Deutschen bleibt es leider beim reinen Nachplappern und die Szene verfehlt ihre Wirkung.
Bushnell: „Wie soll ich daraus schlau werden?“ Cooper: „Daraus schlau werden.“
Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
Twin Peaks S03E06 - Drogenabhängige Mutter.mp3
Twin Peaks S03E06 - Lorraine.mp3
Twin Peaks S03E06 - Mickey.mp3
Twin Peaks S03E06 - Miriam Sullivan.mp3
Twin Peaks S03E06 - Polizist.mp3
Twin Peaks S03E06 - Tommy.mp3
Twin Peaks S03E96 - Ike the Spike.mp3
3x06 Mickey: Tim Sander Miriam Sullivan: BETTINA KENNEY Ike the Spike: keine Ahnung, aber als dt. Namen schlage ich "Thomas 'Pickel-Icke' Hässler" vor.
Meine drei Titelvorschläge:
1. Treppen und Leitern Bezogen auf Dougie-Coopers merkwürdige Zeichnungen, in denen sein Chef tatsächlich sinnvolle Muster erkennt.
2. Muster Dto. In einem etwas weiteren Sinne von "Produktprobe" auch auf die Tagebuchbuchseiten anwendbar, aber darauf würde niemand kommmen. Irgendwie auch als Verhaltensmuster auf das, was Dep. Broxford über die Frau des Sheriffs denkt, aber das wird dann schon arg vage.
3. Zwei Münzen derselben Seite Eine Verdrehung des bekannten "Zwei Seiten derselben Münze", was auch schon als Deutung von "Zwei Fliegen mit einer Klappe" ("Two birds with one stone") in 3x01 spekuliert wurde. Hier gemünzt auf Reds unmöglichen Münzentrick. (Die normale Formulierung könnte hier natürlich auch passen, wenn man "Seite" als "Erscheinung" liest.)
Hallelujah, wie zu erwarten war ist Folge 7 (Lucky 7...) ein Trip der ganz besonderen Art - bin geflasht wie nur irgendwas.
Mag jemand spekulieren, wie man im Deutschen versuchen wird die Szene im Flugzeug mit dem „Abzählen“ von Tammys Fingern zu retten? Im Deutschen hatte man zwar auch 10 Worte, aber das entscheidende Wort an dritter Stelle und nicht wie die Szene erfordert an zweiter. Ganz ehrlich: ich hoffe man fertigt eine Neusynchronisation der Ausgangsszene an und verzichtet auf ein unnatürliches Zwangskorsett um die Szene zu retten - aber innerlich befürchte ich, man wird "Es ist" wie ein Wort behandeln und "wiederzusehen" wie zwei Worte.
Es ist hcilkriw sehr schön, Sie wiederzusehen, alter Freund! 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Man könnte mogeln und das erste Wort weglassen sowie Nr. 7 als drei Wörter (dann Nr. 6-8) zählen:
Ist wirklich sehr schön, Sie wieder zu sehen, alter Freund! 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Sogar in 3x04 könnte man den Satz sehr simpel ohne jede Neuaufnahme ändern, indem man das erste Wort gegen ein paar Zehntelsekunden IT/Rauschen von drumherum austauscht. Klingt dann ein wenig angeschnitten, aber akzeptabel. Doch ob man sich diesen Aufwand macht ...
Wenn man aber eh schon umtextet, könnte man natürlich auch gleich "wirklich, wirklich schön" texten, wenn man den Aspekt der Dopplung behalten möchte. Ich fände es dann sogar das Original übertreffend, dass es ausgerechnet DIESES Wort ist, das gedoppelt/gespiegelt wird.
ups, ich habe tatsächlich ein Wort mehr gehabt, da ich die Dopplung von "wirklich" wirklich im Kopf hatte Dann ist vermutlich das Weglassen des ersten Wortes und das "triplen" des siebten Wortes der einfachste Weg. Und so viel Freiheit ist auch okay, wenn man bedenkt, dass auch Lynch nicht aufgepasst hat und den Satz nicht ganz korrekt zitiert (S03E04) "It's yrev very good to see you again old friend." (S03E07) "I'm very very happy to see you again old friend." Diese Veränderung ist bestimmt nicht mit tiefergehender Absicht erfolgt; auf die Ausrede falle ich nicht rein
Ich - und damit meine ich Andreas W. Schmidt - bin dieser Änderung aber überaus dankbar, weil der Labial bei I'MMMMM sonst schlicht tödlich wäre. Nun dürfen wir dort aufgrund der mangelnden Verdrehung den Halblabial "w" vorziehen. (Die Zeile ist in 3x04 übrigens erstaunlich asynchron - und zwar erstaunlicherweise gegen Ende, wo man meinen könnte, dass es kein Problem gegeben hätte. "Freund" lag im Nichts.
Zitat von Jayden im Beitrag #193Diese Veränderung ist bestimmt nicht mit tiefergehender Absicht erfolgt; auf die Ausrede falle ich nicht rein
PS: Naja, hätte er es korrekt zitiert, wäre die Szene so weitergangen:
ALBERT holt eine riesige Kettensäge hervor und säbelt COLE damit den linken Arm ab.
COLE (hält sich schmerzverzehrt die Wunde): Oh nein! Sie ... Sie hatten aufgrund meines wortwörtlichen Zitats angenommen, ich stünde ebenfalls im Bann des Bösen und wollten mich befreien?
ALBERT: Nein, Sie haben mich einfach nur mit dieser dämlichen Wortzählerei genervt.