Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden  

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 529 Antworten
und wurde 54.734 mal aufgerufen
 Serien: Zeichentrick
Seiten 1 | ... 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36
Jib


Beiträge: 36

21.07.2018 14:53
#526 RE: Dragonball Z Kai (J, 2009–2011) Zitat · antworten

Das Jin ist im Japanischen einfach ein Anhängsel, das mehr oder weniger für "Person aus ..." steht. Deutscher ist Doitsu-Jin, Franzose Furansu-Jin und Japaner Nihon-Jin. Ohne das Jin ist es jeweils einfach der Name des Landes. Bei Namek-ianern wurde das ja in der deutschen Version auch schon damals so gemacht. Das ist wohl zumindest der Gedanke hinter der Eindeutschung. Es ist nur in dem Fall was seltsam, weil der Planet ja nicht Saiya heißt.

Whis


Beiträge: 143

21.07.2018 16:27
#527 RE: Dragonball Z Kai (J, 2009–2011) Zitat · antworten

Zitat von Jib im Beitrag #526
Das Jin ist im Japanischen einfach ein Anhängsel, das mehr oder weniger für "Person aus ..." steht. Deutscher ist Doitsu-Jin, Franzose Furansu-Jin und Japaner Nihon-Jin. Ohne das Jin ist es jeweils einfach der Name des Landes. Bei Namek-ianern wurde das ja in der deutschen Version auch schon damals so gemacht. Das ist wohl zumindest der Gedanke hinter der Eindeutschung. Es ist nur in dem Fall was seltsam, weil der Planet ja nicht Saiya heißt.



Das erklärt einiges. Komisch ist es trotzdem xD

mi-Ka


Beiträge: 129

21.07.2018 17:46
#528 RE: Dragonball Z Kai (J, 2009–2011) Zitat · antworten

btw. leitet sich "Saiya" von "Yasai", dem japanischen Wort für Gemüse, ab. ;)

Zwiebelring



Beiträge: 5.340

21.07.2018 19:26
#529 RE: Dragonball Z Kai (J, 2009–2011) Zitat · antworten

Die passendste Eindeutschung wäre daher wohl Müsege bzw. Müsegianer.

Whis


Beiträge: 143

22.07.2018 19:57
#530 RE: Dragonball Z Kai (J, 2009–2011) Zitat · antworten

Zitat von Zwiebelring im Beitrag #529
Die passendste Eindeutschung wäre daher wohl Müsege bzw. Müsegianer.


Oder Veganer xD

Seiten 1 | ... 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung

Wir lie... also, wir finden Synchron ganz in Ordnung.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de
Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor