Den Sprecher von Daffy Duck habe ich leider nicht erkannt (es ist jedenfalls nicht Kursawe). Für Speedy Gonzales hört man Mogens von Gadow, Kater Silvester wird von Bruno W. Pantel gesprochen.
Angefügte Bilder:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden! $_59.jpg
Daffy könnte ein junger Willi Röbke sein. Ist aber echt schwer, weil Super 8 scheppert und die Tonspuren teilweise ohne Ausgleichsspur einfach draufgeklebt wurden und das Zeugs sich mittlerweile auflöst. Vom Timbre her und weil München, käme Röbke jedenfalls in Frage.
Mittlerweile gibt es Synchros, denen ich (fast) nicht mehr nachtrauere.
Bugs Bunnys tollste Abenteuer (Erstaufführung: 21.07.1972) im Verleih der United Artists Inhalt: 12 Looney Tunes/Merrie Melodies davon lief "A Gruesome Twosome" spätestens im Jahr 2001 in der ARD (HR, Lange Warner Bros. Cartoon Nacht) Mutmaßlich dürften im Kompilationsfilm auch "Tortoise Wins By A Hare" (mit Jürgen Scheller als Bugs Bunny) und "The Great Piggy Bank Robbery" (mit Klaus Havenstein als Daffy Duck) dabei gewesen sein.
Die deutsche Fassung ist schaurig. Die Sprecher chargieren teilweise so hoch, dass es einem in den Ohren klingelt. Heftige Kürzungen gab es auch und die Hintergrundmusik kommt direkt aus einer 70er Jahre typischen Heimorgel. Das einzige Highlight ist Klaus Havenstein als verrückter Daffy Duck sowie ein sanfter Erzähler im Bugs Bunny-Cartoon. Die den Aushangfotos ebenfalls gezeigten "Case Of The Missing Hare", "The Hare-Brained Hypnotist", "The Goofy Gophers", "Lost And Foundling", "A Gruesome Twosome", "Gorilla My Dreams", "Rabbit Transit" und "Haredevil Hare" wären zwar interessant anzusehen und zu hören, aber ich befürchte auch dort Schlimmes.
Der direkte Nachfolger bei den UA war
Bugs Bunnys neueste Streiche (Erstaufführung: 22.06.1973) Inhalt: 12 Looney Tunes/Merrie Melodies Davon blieb "Daffy Duck Slept Here", der ebenfalls anno 2001 in der ARD lief, mit Klaus Havenstein als Daffy Duck erhalten. Leider wurde dabei nicht nur gekürzt, sondern auch umgetextet und z.B. aus einem unsichtbaren Känguru eine Giraffe gemacht. Auf den Aushangfotos sind Szenen aus - Fresh Hare (Bugs Bunny und Elmer) - Inki And The Lion (Inki) - Rhapsody Rabbit (Bugs Bunny) - Acrobatty Bunny (Bugs Bunny) - Hare Ribbin' (Bugs Bunny) - Hare Conditioned (Bugs Bunny) - Fair And Worm-er - The Eager Beaver zu sehen. Wie gesagt, aus filmhistorischen Gründen sicherlich interessant, aber ein Graus für die Ohren. Es sei denn, man steht auf den Heimorgelsound.
Eigentlich sehe ich das genauso, aber mich irritiert doch irgendwie, dass die Ultra Synchron nie technisch dermaßen schlampig gearbeitet hat. Allerdings könnte es sein, dass die deutsche Fassung bereits existierte (vielleicht sogar für beide Filme, da die Bearbeitung identisch ist) und UA sie aus einer Konkursmasse oder ähnlich in den Verleih nahm. Ich tippe, dass Klaus Havenstein selbst für die Synchro verantwortlich zeichnete und bei der Besetzung von Bugs sich an "Bunny und seine Kumpane" orientierte. Vielleicht sogar ursprünglich nur für Schmalfilme vorgesehen (darum so billig) und dann doch aufgrund sprunghaft ansteigender Beliebtheit der ZDF-Sendungen ins Kino gebracht. Wenn die Synchro berechtigte Kritik bekam, ist es auch logisch, dass man den bewährten Storeck für die nächsten Kinofilme einsetzte.
Ich sehe da eine Parallele zu den Kompilationsfilmen Disneys, die größtenteils auch nur aus bereits vorhandenem Material zusammen geschustert wurden. Lediglich drei dieser Filme lassen eine Komplettbearbeitung erkennen oder zumindest erahnen. Der Unterschied ist jedoch, dass auch das bearbeitete Patchwork Disneys qualitätiv immer noch ansprechend ist
Naja, die Storeck-Bearbeitungen fürs Kino dürften trotz (oder sogar wegen) der eigenartigen Besetzung von Wolfgang Hess professionell und ansprechend ausgefallen sein - diese Billigbearbeitung ist ein absolut unverständlicher Ausreißer für mich.
Ich trauere eher Kinofilmen wie z.B. "Speedy Gonzales und seine Freunde" von 1973 hinterher. Davon überlebten wohl nur die Cartoons "Mexican Cat Dance" und "Dog Pounded" mit Thomas Reiner in der Rolle von Kater Sylvester. Beide liefen auf Kabel 1 und Super RTL in der Kinosynchro von 1973. Mich hätte auch der Rest interessiert, vor allem weil im Trailer zum Film die Szene aus "Claws In The Lease" drin ist, als Sylvester im Superheldenkostüm sagt: "Aufgepasst! Jetzt kommt die Operation: Suuuuuper-Muschi!". Da könnte ich mich jedes Mal wegschmeißen. Leider ist die Trailer-Kopie sehr abgenudelt, so dass man den Ton nur noch leise, dumpf und scheppernd hören kann.
Genauso liebe ich die Szene aus "Fowl Weather", wo der Hund Sylvester gelb anmalt und ihn in den Vogelkäfig setzt mit den Worten: "So, jetzt sing, du Bussard!".