Wenn schon über den Titel diskuttiert wird: In der Schweiz ist der dt. Titel weiterhin No Time To Die. Sprich, sämtliches Promo-Material wurde in 2 dt. Fassungen hergestellt, einmal mit Keine Zeit zu sterben (für DE/AT) und einmal mit No Time To Die (für CH).
Zitat von dantini im Beitrag #501Egal ob es "Keine Zeit zu sterben", "Keine Zeit zum Sterben" oder "Keine Zeit um zu sterben" heißt - es klingt für mich alles so, als hätte jemand gerade leider keinen Termin frei.
Vielleicht trifft das ja wirklich im weitesten Sinne auf James Bond zu! Immerhin hatte er sich schon auf Jamaika zur Ruhe gesetzt und wurde Felix Leiter aus der Agentenpension zurückgeholt. Insofern hat er keine Zeit und wird last but not least keine Lust verspüren, in Ausübung seiner Dienstpflichten den Löffel abzugeben (eine mögliche Erklärung).
Ozzymandias: Für mich war knackig, wenn es um Filmtitel geht, immer positiv besetzt, im Sinne von "eingängig". So muss der Titel eines Films (und gerade aus der Bondreihe) sein, kurz und eben knackig und leicht zu merken wie ein Werbeslogan; außerdem muss er leicht von den Lippen kommen. Und wenn einFilmtitel mal besonders lang ist, musste er rythmisch aussprechbar sein. Chow, In dem Sinne finde ich deinen Vorschlag eindeutig zu sperrig und ungeeignet. @dantini, auch andere Bondtitel (vor Google!) wurden wörtlich ins Deutsche übertragen, würdest du da sagen, sie wirken wie direkt aus dem Wörterbuch übersetzt? Ich persönlich finde "Keine zeit zu sterben" - bzw. alle drei zitierten Varianten - sehr "bondig" und knüpfen gewissermaßen stilistisch tw. an ältere Titel an.
Mir ist das weiterhin nicht Deutsch genug. Nach reiflicher Überlegung wäre mein Favorit eigentlich "Der Zeitpunkt des Ablebens verzögert sich auf unbestimmte Zeit." Vielleicht noch nen Paragraphen dazu oder so.
Wäre es ein italienischer Film aus den 70ern, wäre dieser Titel gar nicht so abwegig. Was es da für Brecher gab, da wurden die Filme schon aufgrund des Titels interessant. "Das Verfahren ist eingestellt: Vergessen Sie's!", "Ermittlungen gegen einen über jeden Verdacht erhabenen Bürger", "Töte alle und kehr allein zurück" oder "Betrachten wir die Angelegenheit als abgeschlossen". Toll.
"Kein Bock auf Sterben" hätte dann wohl auch Chancen in dieser Vorschlagsliste Ernsthaft: Mir gefielen die deutschen Titel zumeist sehr gut ("Feuerball", "Der Morgen stirbt nie", "Diamantenfieber" ...), von daher finde ich die Fortführung dieser Tradition genau richtig. Nur noch ein paar Tage! Bin echt gespannt.
Zitat von dlh im Beitrag #515Wäre es ein italienischer Film aus den 70ern, wäre dieser Titel gar nicht so abwegig. Was es da für Brecher gab, da wurden die Filme schon aufgrund des Titels interessant. "Das Verfahren ist eingestellt: Vergessen Sie's!", "Ermittlungen gegen einen über jeden Verdacht erhabenen Bürger", "Töte alle und kehr allein zurück" oder "Betrachten wir die Angelegenheit als abgeschlossen". Toll.
Und am schönsten: "Das Geständnis eines Polizeikommissars vor dem Staatsanwalt der Republik".
Heute Abend um 18:30 beginnt die Weltpremiere in London. Die Veranstaltung wird weltweit via Stream ansehbar sein; exklusiv auf Facebook und via Oculus Venues.