Zitat von Chat Noir im Beitrag #30Auf Instagram wurden Stimmen laut, die eine Nachsynchronisation vom zweiten Teil aufgund einer rassistischen Übersetzung fordern. Bin gespannt, ob TV-Sender oder Filmverleihe reagieren und die betreffende Szene neu vertonen.
Donald Trump hatte doch kein Text (ok, der war schlecht). Welche "rassistische Übersetzung" ganz genau? Können Leute nicht einfach einsehen, dass auch Filme Abbildungen ihre Zeit sind. Sonst könnte man auch Locker, mehr als die hälfte der Filme aus den 50/60er wegen Sexismus oder veralteten Werten neu synchronisieren..
Wenn, dann wohl nur besagte Szenen. Aber im Ernst: Neger galt damals noch nicht als verpönt. Man könnte jetzt alle alte Filme nach heute bösen Wörtern abklappern und würde vermutlich sehr viel finden. Absurd, das jetzt alles revidieren zu wollen...
Und was soll eig. dieser Front gegen Eddie Murphys Stimme (Dennis Schmidt-Foss (?)), soll sie es im Studio doch selber besser machen ach ne... laut ihrem Beitrag war sie ja zum sprechen für ein Projekt im Studio und hat sich danach geweigert.
Keine Ahnung wer diese Frau ist, aber da wurde ja so ziemlich alles in den Topf reingeworfen ohne Rücksicht auf die zeitlichen Zusammenhänge. Ich würde das auch nicht zu sehr überbewerten. Kannte solche aufschäumende Beiträge bisher nur von Twitter, aber da sieht es bei anderen Social Media Plattformen wohl auch nicht viel besser aus.