Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden  

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 212 Antworten
und wurde 26.732 mal aufgerufen
 Serien: Serienführer
Seiten 1 | ... 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15
Isch


Beiträge: 3.402

27.11.2013 21:10
#181 RE: Auf der Flucht (1963-1967) - 120 Folgen komplett auf DVD Zitat · antworten

Zitat von Norbert im Beitrag #174
Das Bild wurde auf 16/9-Bildschirme optimiert. Auf einem 4/3-Gerät bekommt man dadurch an allen vier Seiten einen schwarzen Rand.

Waaas? Den Kack gibts jetzt auch auf DVDs? Entmündigung! Da würde ich mein Geld zurückverlangen. Da muss man ab jetzt ja auf der Hut sein

Norbert


Beiträge: 1.606

28.11.2013 10:52
#182 RE: Auf der Flucht (1963-1967) - 120 Folgen komplett auf DVD Zitat · antworten

Wieso? 4/3-Material in anamorphem 16/9 auf DVD zu veröffentlichen ist ein gaaanz alter Hut. Paramount war immerhin kundenfreundlich und hat nicht einfach oben und unten das Bild abgesäbelt, sondern das Originalbild in das breitere Format eingepasst, wodurch man auf nichts verzichten muss. 4/3-Geräte sind ohnehin auf dem absteigenden Ast; im Handel bekommt man eigentlich nur noch Breitbildfernseher. Wenn man dann noch in Betracht zieht, wieviel der Oberscan bei einem alten Röhrenfernseher verschluckt, ist der Trauerrand dermaßen minimal, dass er kaum noch auffällt. Man kann jedoch über den DVD-Player das Bild auf 4/3 anpassen (die Bildqualität ist dann so wie bei CHICAGO 1930). Und wenn der 4/3-Fernseher den Geist aufgibt, (und das ist früher oder später bei jedem Gerät der Fall), kauft man sich ohnehin einen Breitbildfernseher, und der Käse ist gegessen.

Von mir aus könnten alle alten Serien auf diese Art und Weise veröffentlicht werden. (Ich habe noch einen 4/3-TV.)

Norbert


Beiträge: 1.606

02.12.2013 18:59
#183 RE: Auf der Flucht (1963-1967) - 120 Folgen komplett auf DVD Zitat · antworten

http://www.youtube.com/watch?v=vgwWH-79i...D30C4DE1AEF417E

Hier kann man den originalen Anfang von Staffel 2 sehen.

Die DVD-Veröffentlichung ist wirklich gelungen. Ich bin jedenfalls froh, dass die Serie von Paramount selbst und nicht etwa von Pidax veröffentlicht wurde (dort hätten wir uns die 45 in Deutschland nie gesendeten Folgen abschminken können).

Jedermann



Beiträge: 268

03.12.2013 12:21
#184 RE: Auf der Flucht (1963-1967) - 120 Folgen komplett auf DVD Zitat · antworten

Danke für den Link. Da bekommt man einen guten Eindruck von der Original Präsentation. Für deutsche Ohren ist es ziemlich ungewohnt, dass (fast) alles, was man auf dem Bildschirm liest zur Verdeutlichung auch noch einmal gesprochen wird: Serien-Titel, Produktion, Hauptdarsteller, Guest-Stars, Episoden-Titel. Jedenfalls freue ich mich schon auf meine Box.

Lord Peter



Beiträge: 4.951

27.12.2013 19:26
#185 RE: RE:Auf der Flucht Zitat · antworten

Zitat von Jedermann im Beitrag #14
Der Prolog und Epilog zu jeder Folge ist jetzt leider nur in den 23 ARD Folgen zu hören, die alle ca. 43 – 44 Minuten lang sind. Warum man bei der Neusynchro auf den Pro- und Epilog verzichtet hat, weiß ich nicht. Das ist jedenfalls sehr schade und nimmt der Serie etwas von ihrem Erzählcharakter.


Wurde bei den 80er-Synchros eigentlich "nur" der Off-Kommentar weggelassen, oder war davon auch die Musik betroffen?

Serienfan


Beiträge: 208

29.12.2013 17:38
#186 RE: RE:Auf der Flucht Zitat · antworten

Zitat von Lord Peter im Beitrag #185
Wurde bei den 80er-Synchros eigentlich "nur" der Off-Kommentar weggelassen, oder war davon auch die Musik betroffen?


Die Musik war nicht betroffen. Ich weiß allerdings nicht, wie man es mit den fehlenden Einblendungen der "Akte" gelöst hat.

Das Weglassen des Erzählers bei der SAT.1-Synchro ist mir ein vollkommenes Rätsel. Empfand man den Erzähler als nicht zeitgemäß?

In der letzten Folge sagt der Erzähler im Original am Schluss: "Tuesday, August 29. The day the running stopped." Der 29. August war das Sendedatum dieser Episode. Da das Finale in Kanada etliche Wochen später gezeigt wurde, hatte man für die Folge in Kanada einen "Ersatz-Erzählertext" gewählt. Man nannte dort das Sendedatum von Kanada. Daher würde es mich natürlich brennend interessieren, welches Datum in der ARD-Version genannt wurde.

Zur DVD-Box: Die Bildqualität ist unglaublich gut. Ich habe mir die Folgen mit Freunden am Beamer angesehen, und wir alle waren von der gestochen scharfen Qualität begeistert. Auch wenn ich ebenfalls nicht verstehe, weshalb man ein an den Seiten schwarzes anamorphes 16:9-Bild für die DVD genommen hat (meiner Meinung wird bei dieser Methode Speicherkapazität der DVD verschenkt), man sieht es dem Bild nicht an.

Der Ton ist sehr gut, und vor allem: Man hat ihn nicht nachträglich irgendwie aufgemotzt, wodurch er dann meist nur schlechter klingt.

Ich bin riesiger Fan der Serie und schaue mich durch die Folgen, die nicht in Deutschland gezeigt wurden. Ich gehöre nicht zu denen, die bei unvollständig gezeigten Serien (wie "Mondbasis Alpha", "The Prisoner", "Mit Schirm, Charme und Melone" usw.) herumlaufen und behaupten, dass man ausgerechnet die besten Folgen nicht eingekauft habe. Denn meist haben die Verantwortlichen bei den Sendern sehr wohl erkannt, was gelungene oder weniger gelungene Folgen sind. Vor allem die ARD hat mit ihren 24 "Auf der Flucht"-Episoden ein wirklich sehr gutes Händchen bewiesen. Bei SAT.1 erschien mir die Auswahl bei den schwarz-weiß-Folgen eher willkürlich. (Ärgerlich, dass der damalige "Star-Trek-Sender" ausgerechnet die Episode mit William Shatner nicht eingekauft hat. Die Folge ist zwar grottig, aber eine Synchro mit Gert Günther Hoffmann wäre aus heutiger Sicht grandios.)

Allerdings gibt es unter den nie in Deutschland gezeigten Folgen tatsächlich echte Perlen. "All The Scared Rabatts" ist zum Beispiel eine herausragende Folge, und die beiden Zweiteiler "Never Wave Goodbye" und "Landscape with Running Figures" gehören zu den absoluten Highlights der Serie. Die Szene im Kinofilm, in der Kimble in ein Untersuchungsgefängnis geht, weil dort ein Einarmiger verhaftet wurde, stammt aus "Never Wave Goodbye", und obwohl ich den Kinofilm mag und gut finde halte ich die entsprechende Szene in der Serie für vielfach spannender.

Die DVDs befinden sich in zwei großen Boxen, die in einem Schuber stecken. Absurderweise steht auf dem "Rücken" der Schuber nicht, ob sich darin Staffel 1+2 oder 3+4 befinden, also muss man die Boxen immer erst aus dem Schuber holen und auf der Vorderseite nachsehen.

Die deutschen Untertitel sind erfreulich und erfüllen ihren Zweck, allerdings staune ich doch über die zum Teil sehr schwächelnde Qualität der Übersetzung, immerhin ist das hier kein Fanprodukt. Witzig: Zu Beginn kommt der Hinweis, dass bei "Auf der Flucht" über alle Staffeln hinweg Episoden nicht synchronisiert wurden (was nicht stimmt, denn die letzte Staffel ist komplett synchronisiert). Wählt man zu Beginn die englische Sprachfassung, kommt dieser Hinweis auf englisch, und es wird von der Serie "On The Run" gesprochen. Offenbar hat man hier einfach den deutschen Text "rückübersetzt".

Bei der Box hätte man vieles besser machen können. Es fehlen die zahlreichen, in den USA veröffentlichten Extras. Es fehlt die ARD-Synchro der später von SAT.1 neu synchronisierten Folgen. Ein Booklet wäre angesichts einer solchen Serie auch ein nettes Extra gewesen. Aber es sind alle Folgen enthalten, mit sehr guter Bild- und Tonqualität und vollkommen ungekürzt.

Lord Peter



Beiträge: 4.951

02.01.2014 00:14
#187 RE: RE:Auf der Flucht Zitat · antworten

Zitat von Serienfan im Beitrag #186
Zitat von Lord Peter im Beitrag #185
Wurde bei den 80er-Synchros eigentlich "nur" der Off-Kommentar weggelassen, oder war davon auch die Musik betroffen?


Die Musik war nicht betroffen. Ich weiß allerdings nicht, wie man es mit den fehlenden Einblendungen der "Akte" gelöst hat.


Die Aktblenden an sich wurden geschnitten, das weitere Bildmaterial ohne Texteinblendung hat zwar Soundkulisse, aber keine Musikuntermalung. Wurde bei den DVDs die Musik wieder eingefügt?

Serienfan


Beiträge: 208

02.01.2014 13:24
#188 RE: RE:Auf der Flucht Zitat · antworten

Zitat von Lord Peter im Beitrag #187
Die Aktblenden an sich wurden geschnitten, das weitere Bildmaterial ohne Texteinblendung hat zwar Soundkulisse, aber keine Musikuntermalung. Wurde bei den DVDs die Musik wieder eingefügt?


Ich habe es nur an wenigen Stellen überprüft, weil ich mir die Folgen im Original ansehe. Tatsächlich hat man die Musik auch in der deutschen Fassung bei der Akteinblendung eingefügt. Sie geht dann in den deutschen Ton über, was zum Teil dazu führt, dass die Musik dann wieder weggedreht wird, sobald in der deutschen Fassung gesprochen wird. (Wie gesagt: Habe ich nur an einigen Stellen überprüft, ich denke aber, dass man es generell so gemacht hat.)

Es wurde auch an einigen Stellen der "Erzähler" wieder eingefügt, dann allerdings im Original mit Untertiteln. Leider hat man das nicht permanent getan, vor allem nicht bei den Texten, die innerhalb der Episode vorkommen.

Bei den deutschen Untertiteln hat man den deutschen Dialogtext niedergeschrieben. Der weicht manchmal extrem vom Original ab. Besonders fallen die vielen Textstellen auf, in denen den Figuren etwas in den Mund gelegt wurde, obwohl im Original gar nicht gesprochen wurde. In "Flucht nach Alaska" gibt es eine Collage, in der Leute befragt werden. Im Original ist nur Musik zu hören, man sieht, wie die Charaktere den Mund bewegen und offenbar Standardfragen beantworten müssen. In der deutschen Fassung hat man den Figuren allerlei Banalitäten in den Mund gelegt.

Am schönsten finde ich noch immer eine Stelle in "Hollywood sehen und sterben". Kimble geht in ein Diner und bestellt dort mehrere Cheeseburger. Man sieht auch deutlich, dass er Cheeseburger bekommt. Da aber wohl in Deutschland damals niemand wusste, was Cheeseburger sind, bestellte er in der deutschen Fassung "Käsebrote". :-)

Margrit


Beiträge: 324

03.01.2014 18:18
#189 RE: RE:Auf der Flucht Zitat · antworten

Zitat von Serienfan im Beitrag #186

Allerdings gibt es unter den nie in Deutschland gezeigten Folgen tatsächlich echte Perlen. "All The Scared Rabatts" ist zum Beispiel eine herausragende Folge, und die beiden Zweiteiler "Never Wave Goodbye" und "Landscape with Running Figures" gehören zu den absoluten Highlights der Serie. Die Szene im Kinofilm, in der Kimble in ein Untersuchungsgefängnis geht, weil dort ein Einarmiger verhaftet wurde, stammt aus "Never Wave Goodbye", und obwohl ich den Kinofilm mag und gut finde halte ich die entsprechende Szene in der Serie für vielfach spannender.


Hallo und ein schönes Neues Jahr allen Synchronfans!

kann mich der Meinung von Serienfan nur anschließen, auch der Auswahl der englischen "Perlen", die uns bisher vorenthalten wurden! Ich warte schon lange auf eine Veröffentlichung dieser spannenden Serie und freute mich sehr, als ich feststellte, dass die Folgen, die es auf Deutsch gibt, auch auf Englisch enthalten sind. Und, wie Serienfan schon kurz angedeutet hatte: die Folgen sind ungeschnitten, d.h. bei den deutschen ARD-Folgen, die um ca. 6 min. gekürzt worden waren, sind die fehlenden Szenen mit Untertiteln versehen enthalten.

Mich stört allerdings auch, dass nicht der deutsche Vorspann, sondern anscheinend überall der Original-Vorspann verwendet wurde, habe aber noch nicht alle Folgen verglichen. Trotzdem: tolle Bildqualität und endlich eine tolle Serie, die den Titel "Klassiker" mal wirklich verdient, auf DVD!

Schöne Grüße
Margrit

Lord Peter



Beiträge: 4.951

03.01.2014 19:03
#190 RE: RE:Auf der Flucht Zitat · antworten

Ein Jammer nur, daß es keinerlei Bonusmaterial gibt. Der gekürzte deutsche Eisenbahnprolog sowie die drei Alternativsynchros hätten sich da doch angeboten, zumal die Box ja wohl exklusiv für den deutschen Markt produziert wurde.

Mit den "Käsebroten" ist ja witzig! Dafür hatte die ARD-Synchro aber immerhin die besseren Stimmen, Paetsch ist hier zwar gegen den Strich besetzt, aber vielleicht gerade deshalb besser als Lutter. Wer sprach wohl den Einarmigen in der ARD-Fassung? Der unbekannte Sprecher, der die meisten Folgen der Neusynchro spricht, ist leider ziemlich armselig (beim ersten Einsatz war es noch Engelbert von Nordhausen, der ganz gut paßte).

Serienfan


Beiträge: 208

07.01.2014 10:14
#191 RE: RE:Auf der Flucht Zitat · antworten

Zitat von Lord Peter im Beitrag #190
Ein Jammer nur, daß es keinerlei Bonusmaterial gibt.

Zumal es in den USA ja eine Komplettbox mit etlichem Bonusmaterial gibt. Das hätte man - von mir aus auch ohne Untertitel - gerne einfügen können.

Zitat von Lord Peter im Beitrag #190
Dafür hatte die ARD-Synchro aber immerhin die besseren Stimmen, Paetsch ist hier zwar gegen den Strich besetzt, aber vielleicht gerade deshalb besser als Lutter.

Ich finde ihn sogar optimal, gerade weil er eine so gutmütige Stimme hat.

Was allerdings grauenhaft ist, das ist die "Übersetzung" der ARD-Folgen, die man wirklich in Anführungszeichen setzen muss. Wer die Serie auf englisch mit deutschen Untertitel sieht, wird bei den "ARD-Folgen" keine Freude haben. Ständig wird man rausgerissen durch Untertitel, obwohl im Original kein Mensch was sagt, oder durch vollkommen freie Übersetzungen. Bei der Folge "Alpträume" (müsste nach neuer Rechtschreibung "Albträume" heißen) ist das so irritierend, dass man sich gar nicht mehr auf diese sehr gute Episode konzentrieren kann. Hier wäre es besser gewesen, für die deutschen Untertitel den englischen Text neu zu übersetzen.

Zitat von Lord Peter im Beitrag #190
Wer sprach wohl den Einarmigen in der ARD-Fassung?

Wir werden es wohl nie erfahren, weil die ARD-Synchro des Finales ja wohl gar nicht mehr existiert.

Die grandiose Folge "Wife Killer" wurde unbegreiflicherweise erst von SAT.1 gebracht, obwohl es sich um eine absolute Schlüsselfolge handelt. (Die Regie ist von Richard Donner, der später die Omen-Filme und "Superman" gemacht hat. Allein die Autoverfolgungsjagd zu Beginn ist brillant und absolut einfallsreich gefilmt, sie funktioniert auch heute noch, besser als manche Autojagd in irgendwelchen 80er-Jahre-Serien.)

Und "Escape into Black" - eine der besten Folgen der gesamten Serie und einer meiner absoluten Favoriten - wurde GAR NICHT im deutschen TV gezeigt. "Escape into Black" und "Wife Killer" sind aber die einzigen Schwarz-weiß-Folgen, in denen der Einarmige Dialogtext hat.

Griz


Beiträge: 30.489

07.01.2014 11:01
#192 RE: RE:Auf der Flucht Zitat · antworten

Zitat von Serienfan im Beitrag #191

(...) Bei der Folge "Alpträume" (müsste nach neuer Rechtschreibung "Albträume" heißen) ist das so irritierend, (...)


Nein, man kann in der Neuen Rechtschreibung beide Versionen verwenden, wobei wahrscheinlich "Albtraum" bevorzugt wird.
"Alpträume" kann man wie gesagt aber auch noch verwenden - was ich mache, da ich das Wort mit "b" ähm... "b"löd finde - hoffe allerdings davon keine Alpträume zu bekommen.

GG

Serienfan


Beiträge: 208

09.01.2014 09:21
#193 RE: The Fugitive: 14. Allein in einer fremden Stadt Zitat · antworten

Zitat von Griz im Beitrag #35
14. Allein in einer fremden Stadt

Ruth Norton (Pamela Tiffin) Renate Küster

Sie wird in der deutschen Fassung immer Joyce Norton genannt. Und das, obwohl in einer Szene ihr Liebhaber ihr Auto findet, weil an ihrem Parkplatz groß ihr Name "Ruth Norton" steht. Spätestens hier muss sich der Zuschauer fragen, weshalb es auf dem Schild Ruth Norton und nicht Joyce Norton heißt.

Lord Peter



Beiträge: 4.951

09.01.2014 19:59
#194 RE: The Fugitive: 14. Allein in einer fremden Stadt Zitat · antworten

Zitat von Serienfan im Beitrag #193
Zitat von Griz im Beitrag #35
14. Allein in einer fremden Stadt

Ruth Norton (Pamela Tiffin) Renate Küster

Sie wird in der deutschen Fassung immer Joyce Norton genannt. Und das, obwohl in einer Szene ihr Liebhaber ihr Auto findet, weil an ihrem Parkplatz groß ihr Name "Ruth Norton" steht. Spätestens hier muss sich der Zuschauer fragen, weshalb es auf dem Schild Ruth Norton und nicht Joyce Norton heißt.



Das war mir auch schon aufgefallen und erinnerte mich irgendwie an Don Siegels "Die Dämonischen", wo der Arzt Miles Bennell in der deutschen Fassung den Vornamen Peter trägt (der auch noch deutsch ausgesprochen wird), obwohl an seiner Tür groß und deutlich "Dr. Miles Bennell" steht. Darüber hinaus heißt Becky Anderson in der Synchro Mary mit Vornamen, und ihr Onkel Ira mal eben Anton. In den 50ern und 60ern wurde diesbezüglich des öfteren - und absolut willkürlich - Schindluder betrieben.

Tja, und aus irgendwelchen Gründen meinte Sat.1 wohl, daß SW-Serien aus der Mode wären und würfelte willkürlich 22 Folgen aus, die zusätzlich zu den Farbfolgen bearbeitet wurden. Knapp 2 Jahre später startete Pro7 dann mit "Perry Mason", da war SW wohl wieder "in"...

Serienfan


Beiträge: 208

10.01.2014 09:31
#195 RE: The Fugitive: 14. Allein in einer fremden Stadt Zitat · antworten

Zitat von Lord Peter im Beitrag #194
Tja, und aus irgendwelchen Gründen meinte Sat.1 wohl, daß SW-Serien aus der Mode wären

Ja, was sehr sehr bedauerlich ist.

Zitat
und würfelte willkürlich 22 Folgen aus, die zusätzlich zu den Farbfolgen bearbeitet wurden.


Für die SAT.1-Auswahl war Hans Schaffner zuständig, ein großer Liebhaber von "Auf der Flucht". Seine Auswahl ist weitaus besser als die damals bei der ARD. Die ARD hat zwar mit die besten Episoden eingekauft, aber auch einige Gurken. Vor allem fällt auf, dass in der deutschen Erstausstrahlung überraschend viele Episoden der ersten Staffel genommen wurden, darunter auch eher durchschnittliche Folgen wie "Eingekreist" (The Other Side Of The Mountain), "Der mysteriöse Fremde" (Smoke Screen) oder das unsägliche "Kurs auf Alaska" (Ticket To Alaska), das nicht nur langweilig und untypisch ist, es ist auch ein peinliches Kapitel der "Kalter Krieg"-Propaganda.

Offenbar verlor man bei der ARD schnell die Geduld, oder man glaubte, der deutsche Zuschauer würde die Geduld verlieren, jedenfalls wurden von den späteren Staffeln immer weniger Episoden genommen, und nach nur 24 Folgen präsentierte man bereits das Finale.

Hans Schaffner verdanken wir so grandiose Folgen wie "Jagd nach dem Einarmigen" (Wife Killer) (wie die ARD diese Folge auslassen konnte, ist mir ein absolutes Rätsel!), "Ein sicheres Versteck" (Running Scared) oder das wunderbare "Ein Computer jagt Richard Kimble" (The 2130).

Ich glaube nicht, dass Hans Schaffner die Zeit hatte, sich alle Folgen anzusehen, um dann gezielt die 22 besten auszusuchen. Daher fielen in seine Auswahl wohl auch schwächere Folgen wie "Die Bank gewinnt immer" (Where The Action Is) oder das meiner Meinung nach überschätzte "Richter in eigener Sache" (Man In A Chariot). Bemerkenswert ist, dass er darauf geachtet hat, den Zweiteiler mit Schwester Veronica zu nehmen, weil diese Doppelfolge in den Farbepisoden fortgesetzt wird.

Dass Schaffner die Folgen nicht alle gesehen hat, sieht man meiner Meinung nach daran, dass "Escape Into Black" in seiner Auswahl fehlt. "Escape Into Black" ist eine grandiose Folge, mit mehreren Hitchcock-Elementen. Wenn die Sozialarbeiterin ganz unbekümmert mit den Einarmigen redet, ohne zu ahnen, wen sie vor sich hat, ist das famos. Umwerfend der Schluss, als Kimble seine Amnesie überwindet und sich wieder an den Einarmigen erinnert, und die Sozialarbeiterin zu ihm sagt: "I saw him too!" Dieses "I saw him too" lässt jeden Fugitive-Fan vom Sofa hüpfen, es war das erste Mal in der gesamten Serie, dass außer Kimble noch jemand den Einarmigen gesehen hatte.

Wie gesagt: Jetzt gibt es die in ganz Europa einmalige Box, und jeder kann Folgen wie "Somebody To Remember", "The End Game" oder "Cry Uncle" (nur um ein paar zu nennen, die ich unter anderem genommen hätte) sehen.

Seiten 1 | ... 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz