Zwei Passagen aus einem FAZ-Interview mit Christian Brückner (2010) zum Thema Synchron:
Zitat FRAGE: Machen wir mit etwas Nettem weiter: Man hat das Gefühl, Ihre Stimme altert gar nicht.
ANTWORT: Ja, das stimmt, aber ich tue gar nichts dafür, esse keine Kreide, trinke kein Eschenöl, keinen Kamillentee, übe nicht Enthaltsamkeit und so weiter. Es ist komisch: Ich habe früh synchronisiert, als ich mit dem Sprechen begann. Damals hatte ich das Pech, so empfand ich es, mit Ende zwanzig, Anfang dreißig, lauter Rollen von alten Knackern sprechen zu müssen, Machos in Cowboyfilmen und so. Da musste ich chargieren. Und tiefer gehen. Ich bin sozusagen in hohem Alter eingestiegen, das kommt mir jetzt zugute, ich werde jünger.
...
FRAGE: Ist das Vorlesen für Sie also eine Kompensation für das Synchronisieren?
ANTWORT: Eigentlich spielt das Sychronisieren für mich keine Rolle mehr. Ich mache das noch, gelegentlich, habe auch komischerweise nach wie vor, trotz so vieler Filme, eine Art Lampenfieber dabei. Aber es steht nicht mehr im Zentrum. Also gibt es da auch nichts zu kompensieren.
Zitat von smeagolLutz Riedel klingt entweder in seiner "normalen" Sprech-Stimmlage völlig anders oder seine Stimme hat sich verändert. Im Interview klingt er jedenfalls kein bisschen nach Timothy Dalton finde ich ...
Ging mir beim Anhören genauso. Und Simon Jäger ist ja mal klasse. Lockerer Typ. Feine Sache.
Hey cool, schöne Sache. Sehe so Aufnahmen aus dem Studio und drum herum immer ganz gerne. Und wenn noch jemand sagt, das Dietmar Wunder keine coole Stimme habe, der hat keine Ahnung.
Zitat von schakalHey cool, schöne Sache. Sehe so Aufnahmen aus dem Studio und drum herum immer ganz gerne. Und wenn noch jemand sagt, das Dietmar Wunder keine coole Stimme habe, der hat keine Ahnung.
Mangels eines besseren Threads (den Beitrag gerne verschieben, wenn er woanders hingehört!) poste ich mal das hier zur Sprechersituation der "Simpsons": KLICK
Nun ratet mal um welchen Film es geht! Mich würde mal interessieren welchen dialektalen Entsprechungen für "Hakuna Matata" Ilja Richter meint. Hessisch "Lebbe geht weidä"? Rainer Basedow sagt ein paar sehr schöne, nachdenklich machende Dinge. Schön, dass er "prominent" genug war, auch interviewt zu werden. Er und Richter habe ja auch eine längere Geschichte mit ihren Figuren hinter sich. Es sieht aber gar nicht danach aus, als wären die Interviews von Disney initiiert worden. Vielleicht wären also auch Wolfgang Kühne und Joachim Kemmer interviewt worden, würden sie noch leben.
In jedem Fall kann ich gar nicht sagen, wie sehr es mich freut, dass die alte Tradition der Wiederaufführungen wiederbelebt wird. Filme gehören einfach ins Kino! Und besonders freut mich, dass wenigstens auf diese Weise wieder mal ein klassisch animierter Film in die Kinos kommt. Und ganz besonders freut mich einfach, dass es genau DIESER Film ist!
Zitat von IschMich würde mal interessieren welchen dialektalen Entsprechungen für "Hakuna Matata" Ilja Richter meint.
Et kütt wie et kütt und Et hät noch immer joot jejange. Eindeutig! Lustig wie sehr Ilya Richter optisch Ian McKellen ähnelt... ich hoffe ich bring jetzt niemanden auf dumme Ideen
Ich muss gestehen, dass ich besonders Stefanie von Lerchenfeld (scheint ja echt eine total liebe zu sein ) nicht an der Stimme erkannt hätte. Bei den Anderen konnte ich es noch immer irgendwo raushören.