Zitat von Lapis Lazuli im Beitrag #268 Bei mir war's diese "Human Centipede"-Episode, wo Kyles Mund an den Hintern einer Frau genäht wurde und sein Hintern wiederum an den eines anderen Mannes.
Der Japaner war vorne, Kyle in der Mitte und die Frau am Ende.
Die erste Folge der neuen Staffel gibt es auf Paramount+ schon auf Deutsch. Donald Trump wird von Manuel Straube gesprochen, der sehr stark chargiert. Ich finde ihn nicht wirklich optimal, er klingt zu jung. Satan wird von Gudo Hoegel gesprochen, und Jesus dürfte auch wieder Philipp Moog sein. Der Werbespot am Ende der Folge wurde, bis auf Trumps Penis, seltsamerweise nicht synchronisiert. Der Penis hatte ebenfalls Straube.
Klar klingt Trump seltsam, aber jung klingt er jetzt auch nicht und jemanden wie Straube nimmt man aktuell nicht für eine alte Figur. Das funktioniert nicht, selbst wenn er auf alt chargiert.
Die meisten Besetzungen sind in den letzten Jahren der deutschen South Park Synchro nicht nachvollziehbar. Es fühlt sich so an, dass die Serie in den letzten 10 Jahren nur noch ein Mindestmaß an Produktionsqualität erreichen soll. Für mich stimmt da schon lange nichts mehr. Sei es die Übersetzung, die Regie als auch die Sprecherleistung. Ein liebloses Wegwerfprodukt, mehr ist es nicht mehr... da ist die Besetzung von Trump auch nur Nebensächlich. (Bevor man mich falsch versteht, damit ziehe ich nicht über die eigentlich guten Sprecher her, sondern nur über die Produktionsqualität die abgeliefert wird. Die lag mal viel, viel höher.)
South Park leidet besetzungsmäßig unter dem mittlerweile sehr ausgedünnten Münchner Cast. Und ich fand auch ein paar Übersetzungen teilweise merkwürdig, aber spielerisch ist es eigentlich nach wie vor auf einem guten Niveau.
Die Synchro leidet leider wirklich unter der schnellen Bearbeitung. Die Staffel lebt von ihrer Aktualität, aber es ist dann unschön, wenn die Qualität dafür einbüßt. Besonders negativ fällt auf, dass, ähnlich wie der Trump-Spot in Folge 1, auch der ICE-Werbespot nicht übersetzt wurde. Auch konnte man sich in der Folge nicht entscheiden, wie man ICE genau ausspricht. Jan Makino hat Kyle ungewohnt hoch angelegt.