Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 1.396 Antworten
und wurde 103.482 mal aufgerufen
 Filme: aktuell
Seiten 1 | ... 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | ... 94
Knew-King



Beiträge: 6.599

20.10.2012 12:30
#856 RE: Der Hobbit (2012) Zitat · antworten

Schöne Idee eigentlich.

JanBing


Beiträge: 1.136

20.10.2012 20:17
#857 RE: Der Hobbit (2012) Zitat · antworten

Was ich gerade so von ihm bei YouTube gefunden habe, klingt aber auch schon ein bisschen nach Wolfgang Hess... aber wie der ruhige Dumbledore-Hess.

iron


Beiträge: 5.207

21.10.2012 08:59
#858 RE: Der Hobbit (2012) Zitat · antworten

Zitat von TheHutt im Beitrag #848

Vom russischen Verleiher, Karo Premier, habe ich die Info, dass Peter Jackson seit neuestem darauf besteht, dass die Lieder im "Hobbit" nicht synchronisiert, sondern nur untertitelt werden.


mit Thorins deutscher Sprechstimme im zweiten Trailer werden wir meiner Ansicht nach den Bruch zu seiner Originalstimme wenn überhaupt kaum bemerken. Das deutsche "Lied der Zwerge" im zweiten Trailer braucht den Vergleich mit dem Original nicht zu scheuen. Wenn also die dt. Gesangsstimmen, die dort zu hören waren,auch die Sprechstimmen sein werden, wird das "Voice-Match" mit den Original-Gesangsstimmen imho. sehr ausgeglichen sein.

Begas


Beiträge: 2.629

21.10.2012 09:16
#859 RE: Der Hobbit (2012) Zitat · antworten

Ich weiß irgendwie auch nicht, was für einen Grund es für so eine Entscheidung geben könnte. Ich meine, beim HdR war die Lokalisierung der Prosa auch kein Problem!
Im Deutschen wäre es außerdem komisch, wenn eh alle Orts- und Personennamen (Hobbingen, Bruchtal, Nebelgebirge, Düsterwald, Eichenschild, Beutlin...) eingedeutscht sind und dann die Zwerge usw. auf einmal auf Englisch singen. Wäre ja dann ein großer Bruch, auch was die Kontinuität zur HdR-Trilogie angeht.

Ich glaube nicht recht dran. Wie gesagt, es fehlt mir der potentielle Grund dafür. Ein qualitativer Grund ist unsinnig, denn beim HdR hat die Übertragung, zumindest in der deutschen Synchro, doch sehr gut funktioniert. Oder könnte es eventuell sein, dass man fürchtet, dass für den Storyverlauf wichtige Informationen durch variierende Übertragungen verloren gehen könnten?

Ich hoffe, es handelt sich um eine Falschmeldung.

iron


Beiträge: 5.207

21.10.2012 11:04
#860 RE: Der Hobbit (2012) Zitat · antworten

Zitat von Begas im Beitrag #859
Ich weiß irgendwie auch nicht, was für einen Grund es für so eine Entscheidung geben könnte[...]
Im Deutschen wäre es außerdem komisch, wenn eh alle Orts- und Personennamen (Hobbingen, Bruchtal, Nebelgebirge, Düsterwald, Eichenschild, Beutlin...) eingedeutscht sind und dann die Zwerge usw. auf einmal auf Englisch singen. Wäre ja dann ein großer Bruch, auch was die Kontinuität zur HdR-Trilogie angeht.



Ja, würde ich auch sagen. Mir wäre es auch lieber, wenn das nicht passiert.

Slartibartfast



Beiträge: 6.739

21.10.2012 17:35
#861 RE: Der Hobbit (2012) Zitat · antworten

Zitat von JanBing im Beitrag #857
Was ich gerade so von ihm bei YouTube gefunden habe, klingt aber auch schon ein bisschen nach Wolfgang Hess... aber wie der ruhige Dumbledore-Hess.

Dieß ist eben euch nicht mehr ganz der Jüngste.
Als er Christopher Plummer in "Die Dornenvögel" sprach, klang er genau wie der Höppner aus HdR, aber das ist leider 30 Jahre her.
Ist ähnlich wie bei Bettina Schön, die früher von Eva Pflug nicht zu unterscheiden war, aber im Alter doch sehr unterschiedlich klang.

Dubber der Weiße


Beiträge: 5.422

21.10.2012 18:27
#862 RE: Der Hobbit (2012) Zitat · antworten

Oha. Die Wahl wird für Diskussionen sorgen, das ist Stand jetzt mal sicher.

Auf das Gerücht, dass die Lieder nur untertitelt werden, gebe ich mal einfach gar nichts, das klingt zu unwahrscheinlich.

Und Torsten Sense als Thorin - das würde eine schöne Brücke zu "Willow" schlagen, wo er ja als Val Kilmer auch als Heldenfigur zusammen mit Halblingen die Welt retten musste... eine doppelbödig geniale Idee, Hut ab.

VanToby
Forumsleiter

Beiträge: 42.393

21.10.2012 18:39
#863 RE: Der Hobbit (2012) Zitat · antworten

Ich hoffe inständig, dass man die Songs wieder synchronisieren wird und darf. OmU wäre der Atmosphäre einfach zu abträglich. Wäre zudem etwas ungünstig, wenn man für die Filme noch ein etwas jüngeres Publikum mit ins Boot holen wollte.
Die Bearbeitung der bisherigen Songs war zumindest auf deutscher Seite auch hervorragend.

Dubber der Weiße


Beiträge: 5.422

21.10.2012 18:48
#864 RE: Der Hobbit (2012) Zitat · antworten

Das wäre ja auch ein extremer Bruch mit der Handhabung in den HDR-Filmen, wo Achim Höppner mal ein Liedchen deutsch trällert, oder unvergessen Stefan Krause, während Faramir in die vergebliche Schlacht reitet...

Nein, das geht gar nicht, unvorstellbar. Allerdings mögen noch manch andere unvorstellbare Dinge passieren, insofern sollte man da vielleicht Vorsicht walten lassen...

ElEf



Beiträge: 1.910

21.10.2012 19:02
#865 RE: Der Hobbit (2012) Zitat · antworten

Chaos bricht aus.

Dubber der Weiße


Beiträge: 5.422

21.10.2012 19:04
#866 RE: Der Hobbit (2012) Zitat · antworten

Wenn sie untertiteln, ganz bestimmt. Mir will gerade nicht einfallen, wo, aber gab es nicht unlängst irgendeine andere Stelle in irgendeinem Film, die per Auflage aus den USA im Original belassen werden musste?
Helft mir...

Slartibartfast



Beiträge: 6.739

22.10.2012 20:13
#867 RE: Der Hobbit (2012) Zitat · antworten

Fällt mir leider nicht ein.
Der Punkt ist aber auch, dass die Originallieder letztlich auch das Voice Casting einschränken würden, als könnten z.B. feststehende Besetzung AUS DEM GRUND wieder über Bord geworfen worden sein.
Ich hoffe mal, dass dies nicht passiert ist.

Dubber der Weiße


Beiträge: 5.422

23.10.2012 11:07
#868 RE: Der Hobbit (2012) Zitat · antworten

Klingt mir immer noch recht abwegig. Na ja, ich bin mir sicher, wie dem auch ist, Fröhlich in der Regie wird das schon wuppen. Das ist kein Jux, da muss man sich auch nicht sträuben - das wird!

smeagol



Beiträge: 3.902

23.10.2012 12:23
#869 RE: Der Hobbit (2012) Zitat · antworten

Macht Fröhlich denn nun definitiv die Regie?

Dubber der Weiße


Beiträge: 5.422

23.10.2012 12:28
#870 RE: Der Hobbit (2012) Zitat · antworten

Ich geh mal davon aus, dass die Person in der Regie den Namen Fröhlich trägt.

Seiten 1 | ... 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | ... 94
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz