Kann man doch kaum bewerten. Wir wissen ja nicht, wie das vergütet wurde. Takes? Pauschalen? Aber ich finde das Kriterium auch sonderbar, die Qualität dieser Lokalisation anhand der vermuteten Kosten einzuschätzen.
Mir persönlich sagt eine Münchner Fassung mehr zu.
Mir wäre eine schöne Misch-Synchro lieber, aber man kann nicht alles haben. Immerhin ist Münchener-Besetzung näher am O-Ton. Sofern die Qualität stimmt, kann ich auch mit der Besetzung leben.
@Ekkehardt: Weißt du schon etwas über die Synchro bzw. sprichst du dort auch mit? Dich hört man in Spiele-Synchros viel zu selten.
Ich hab Take2 heute ne Email geschrieben und gefragt mit welcher Besetzung man im entgültigen Spiel rechnen kann. Wenn ich ne Antwort bekomme schreib ich sie hier nieder. Ansonsten verlink ich meinen Kontakt. Dann können wir alle flamen^^
München in allen Ehren aber bin jetzt die Berliner-Sprecher gewohnt.
ich wage zu behaupten, dass Sprecher wie Kluckert, Nathan, Danneberg zusammen schon soviel an Gage für ein PC Spiel erhalten würden, wie die komplette Besetzung aus München. Einfach, weil sie Stammsprecher berühmter Schauspieler sind, und wissen, dass so ein PC Spiel mit ihnen beworbne wird. Und in Mafia gibt es mit Sicherheit extrem viele Takes. Zu vergleichen mit Dragon Age, Mass Effect, oder dem nie deutsch vertonen GTA. Berliner Stammschauspieler-Sprecher nehmen doch bekanntlich mehr Geld für PC Spiele. Ich erinnere an Bernd Rumpf für The Abbey u.a.
Aber ich finde Müncher Spielevertonungen auch immer schön.
"ich wage zu behaupten, dass Sprecher wie Kluckert, Nathan, Danneberg zusammen schon soviel an Gage für ein PC Spiel erhalten würden, wie die komplette Besetzung aus München" _______________________________________________________________________________________________________________________________________________
Ekkehardt
PS. Da unterschreibe ich maximal Danneberg. Der erhält eine angemessene Gage. (wie die Münchner)
Zitat Der erhält eine angemessene Gage. (wie die Münchner)
Was ist denn eine angemessene Gage? Die Frage meine ich durchaus ernst.
Ich kann mir jedoch schon auch vorstellen, dass da der Hund begraben liegen könnte und irgendeine Agentur Gagenvorstellungen geäußert hat, die jenseits dessen lagen, was "angemessen" wäre.
Ungeachtet dessen, wie teuer das Ding denn nun lokalisationstechnisch war, finde ich, dass diese Zahlen - würde man sie kennen - nicht per se auch einen Rückschluß auf die Qualität des Ganzen zulassen würden. Aus welchen Gründen auch immer das nach München ging - ich persönlich bin froh über eine Besetzung, bei der man die Figuren mit passenden, professionellen Stimmen besetzt hat, und nicht nur einfach einfallslos ein paar der bekanntesten Hollywoodstimmen auf die vorhandenen Protagonisten aufgeteilt hat.
Da die Münchner Fassung offenbar unter professionellen Bedingungen, die denen des Synchrons nahekommen, hergestellt wurde und - wenn ich richtig kombiniere - auch unter dementsprechender, synchronroutinierter Regie bearbeitet wurde, verspricht diese Fassung auf jeden Fall extrem gut zu werden.
Zitat: "Anders als etwa in der GTA-Reihe werden alle Gespräche komplett deutsch synchronisiert; Produzent Denby Grace verspricht, dass für die Übersetzung auch richtig Geld in die Hand genommen wird. Wer trotzdem lieber im Original spielt hat Glück, alle Sprachspuren sind mit auf der Disk – lobenswert!"
Zitat von ShepardWer trotzdem lieber im Original spielt hat Glück, alle Sprachspuren sind mit auf der Disk – lobenswert!"
Das gilt dann aber wohl nur für die Blu-ray der PS3-Version. Wie man hier lesen kann, mussten für die Versionen, die nur auf DVD erscheinen (PC und Xbox) die anderen Sprachfassungen runtergeschmissen werden.