Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden  

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 145 Antworten
und wurde 15.556 mal aufgerufen
 Allgemeines
Seiten 1 | ... 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10
berti


Beiträge: 17.253

18.09.2021 12:10
#136 RE: Fremdsprachenkenntnisse bei Synchronsprechern Zitat · antworten

Zitat von iron im Beitrag #135
Das führt mich gleich zu der Frage, ob sie überhaupt mal die Möglichkeit bekommen hat, ihre Kenntnisse in diesen Sprachen - spezeiell in (brasilianischem) Portugiesisch - wirklich einsetzen zu können (oder zumindest in Synchronrollen mit Akzent)?

Als Sprecherin vielleicht nicht, aber bei der Synchronregie wahrscheinlich schon (etwa bei Telenovelas aus Brasilien).

Stefan der DEFA-Fan



Beiträge: 14.458

18.09.2021 12:26
#137 RE: Fremdsprachenkenntnisse bei Synchronsprechern Zitat · antworten

Mindestens einen weiß ich: die Reko-Szenen zu "Lohn der Angst". Zwar war ihr Akzent hier spanisch und die Worte teilweise ebenso, aber die Sprachen sind ja eng verwandt.

Gruß
Stefan

iron


Beiträge: 4.943

18.09.2021 13:29
#138 RE: Fremdsprachenkenntnisse bei Synchronsprechern Zitat · antworten

Ach ja, natürlich, danke!
@berti: Unter der Serienauflistung in der DSK befindet sich einzig "Vale Tudo."
Insofern merkwürdig, und irgendwie schade, dass sie nicht auch gleich das Buch und/oder die Rohübersetzung mitübernommen hat...
Doch wozu Fremdsprachenkenntnisse, nur um Dialogregie führen zu können???

berti


Beiträge: 17.253

18.09.2021 17:06
#139 RE: Fremdsprachenkenntnisse bei Synchronsprechern Zitat · antworten

Zitat von iron im Beitrag #138
Doch wozu Fremdsprachenkenntnisse, nur um Dialogregie führen zu können???

Selbst dabei können solche Kenntnisse von Vorteil sein, wenn es etwa um die korrekte Aussprache von Namen geht oder bei der Rohübersetzung Fehler vorkamen, die es ins Dialogbuch geschafft haben.

iron


Beiträge: 4.943

18.09.2021 23:03
#140 RE: Fremdsprachenkenntnisse bei Synchronsprechern Zitat · antworten

Du hast natürlich recht, sowas hatte ich nicht mitbedacht; daran hätte ich vor dem Posten denken sollen....!
Aber ich bleibe dabei: Wäre Frau Bielenstein für das Buch verantwortlich gewesen, hätten solche Fehler sicher vermieden werden können.

berti


Beiträge: 17.253

27.04.2022 11:10
#141 RE: Fremdsprachenkenntnisse bei Synchronsprechern Zitat · antworten

In einer Folge der Serie "Pan Am" spricht Karine Vanasse in einer Szene relativ lange Französisch; hier übernahm man nicht den O-Ton, sondern ließ die Sätze von Angela Ringer neu einsprechen.
Leider konnte ich zu dieser Sprecherin keine Agenturmeldungen finden; denn dort werden ja normalerweise Fremdsprachenkenntnisse aufgeführt.

CrimeFan



Beiträge: 6.221

14.10.2022 14:36
#142 RE: Fremdsprachenkenntnisse bei Synchronsprechern Zitat · antworten

Im "Die Stimme Dahinter" Interview mit Rubina Nath, wurde erwähnt das Tobias Nath fließend türkisch spricht.

Koboldsky


Beiträge: 3.173

25.06.2023 20:32
#143 RE: Fremdsprachenkenntnisse bei Synchronsprechern Zitat · antworten

Santiago Ziesmer und Michael Pan wurden ja beide in Madrid geboren.
Weiß man eigentlich, ob beide auch Spanisch sprechen können bzw. ob die Spanischkenntnisse auch gezielt im Synchron eingesetzt wurden?

dlh


Beiträge: 14.677

25.06.2023 20:39
#144 RE: Fremdsprachenkenntnisse bei Synchronsprechern Zitat · antworten

Michael Pan hat in zwei Synchronfassungen von "Fawlty Towers" Andrew Sachs als spanischen Kellner Manuel gesprochen, der in der Serie nur gebrochen englisch spricht/versteht.

Koboldsky


Beiträge: 3.173

25.06.2023 20:56
#145 RE: Fremdsprachenkenntnisse bei Synchronsprechern Zitat · antworten

Ah, danke!

Norbert


Beiträge: 1.587

25.06.2023 23:07
#146 RE: Fremdsprachenkenntnisse bei Synchronsprechern Zitat · antworten

Wobei Andrew Sachs ja nicht aus Spanien, sondern aus Deutschland kam und sich in der ersten deutschen Fassung selbst sprach.

Seiten 1 | ... 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10
«« Sergio Leone
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz