Titel ARD: Der heiße Schnee auf Hawaii Gerichtsmediziner Clyde Kusatsu >>Harald Pages Drogenhändler Matthias Grimm?
Titel ARD: Der Fluch des Kahuna Charlie Manu Tupou >>Manfred Schermutzki Gerichtsmediziner Herman Wedemeyer >>Helmut Ahner
Titel ARD: Der Hund ist los Victor DiGiorgio Michael V. Gazzo >>Günther Jerschke
Titel ARD: Sag nicht Lebwohl Agatha Kimble Mercedes McCambridge >>Ursula Vogel?? Fat Jack Wallace W. Landford könnte Lothar Grützner sein, aber sicher bin ich nicht
Titel ARD: Michelles Rückkehr Buck Greene Lance LeGault >>Harald Dietl? General Hue Soon-Tech Oh >>Gernot Endemann Admiral Kitchener Paul Burke >>Peter Aust
Titel ARD: Der letzte Cowboy Ito San Seth Sakai >>Hans Daniel?
Titel ARD: Die schwarze Orchidee Christie DeBolt Kathryn Leigh Scott klingt für mich nach Heidi Schaffrath Wyndom Jackson John Ireland >>Henry Kielmann
bei wiederkehrenden Rollen kann ich mich nur noch an Helmut Ahner für Lt. Tanaka (Kwan Hi Lim) erinnern sowie an Kathleen Lloyd, die soweit ich mich erinnere, Micaela Kreißler als Sprecherin hatte.
In Antwort auf:bei wiederkehrenden Rollen kann ich mich nur noch an Helmut Ahner für Lt. Tanaka (Kwan Hi Lim) erinnern sowie an Kathleen Lloyd, die soweit ich mich erinnere, Micaela Kreißler als Sprecherin hatte.
Korrekt - sind ebenfalls vorgemerkt für die späteren Staffeln.
Episode 1.9 Titel RTL: Von den Toten auferstanden (01.08.1996) Rolle Darsteller Sprecher(ARD) Sprecher (RTL) Moki Remi Abellira Michael Harck (siehe Pilotfilm) Diane Westmore Anne Lockhart Diana Borgwardt (mal wieder) Kiki Elizabeth Lindsey Heidi Berndt Irina von Bentheim Maku Sonny Ching Rolf Mamero ??? John Scully Thomas Kästner Jessie Eva-Maria Werth Tickler Helmut Krauss
In dieser Episode fehlt (auf der DVD) eine Voice-Over von Magnum. Angeblich ist es in den TV-Ausstrahlungen vorhanden. Die DVD Fassung verwendet den Originalton und deutsche Untertitel. (Imho hätte man ihn auch einfach weglassen können)
Episode 1.10 RTL: Grundstücksspekulanten (08.08.1996) Rolle Darsteller Sprecher(ARD) Sprecher (RTL) Moki Remi Abellira Michael Harck (siehe Pilotfilm) Makua Sol K. Bright [O-Ton] Gerichtsmediziner Herman Wedemeyer Helmut Ahner Bodo Wolf und noch wer Mrs. Macao Elizabeth Smith Vorstandsvorsitzender Peter Kirchberger Koch Frank-Otto Schenk
Zitat von SmeagolIch glaube, der Gerichtsmediziner hat 2 Stimmen in der Episode (einer ist Bodo Wolf). Samples folgen.
Ja, da hast Du recht. Während eines Telefonsgespräches wechselt die Stimme. Ich habe ein Sample gemacht, in dem man beide hört.
wie in vielen anderen Folgen fehlen einige Ansagen aus dem Off im Krankenhaus (zumindest auf der DVD)
im O-Ton spricht der Koch erst vietnamesisch, in der deutschen Fassung geht er klischehaft voll ab: "Öl hat gebrannt, ganz hohe Flamme"
In Antwort auf:Episode 1.9 - Titel RTL: Von den Toten auferstanden
Nein, der fehlende VoiceOver ist in 1.14 - Die falsche Enkeltochter. Hatte ich der Episode auch als Anmerkung hinzugefügt. Zudem ist auf Disc 6 der Staffel 1 Box der Ton bei den Episoden falsch - alles ist "zu langsam" oder auch "nur" in der Tonhöhe inkorrekt. Ich habe mir das in allen Fällen selber mit dem Ton meiner 13th street Aufzeichnung und dem DVD-Bild korrigiert (Also 4 Episoden aus Staffel 1). Bei Staffel 2 sind sogar 2 oder 3 Discs davon betroffen. Ich schaue die gerade durch und werde die Episoden für mich selber ebenfalls korrigieren. Kann man sich so nicht ansehen - leider.
In Antwort auf:Ja, da hast Du recht. Während eines Telefonsgespräches wechselt die Stimme. Ich habe ein Sample gemacht, in dem man beide hört.
In Antwort auf:Episode 1.9 - Titel RTL: Von den Toten auferstanden
Nein, der fehlende VoiceOver ist in 1.14 - Die falsche Enkeltochter.
Stimmt, bin ich durcheinander gekommen. Aber bei meiner Aussage bleibe ich. Wenn es schon fehlt, dann hätte man es weglassen sollen.
Das mit der Tonhöhe ist natürlcih auch schlimm. Kannst Du einen Zusammenhang zwischen den Episoden herrrstellen, die davon betroffen sind? Gleiche Synchronphase? Ich habe im Moment 3 Theorien, wie der Fehler entstanden sein könnte. Kannst Du mir ein Stück von deiner korrigierten Fassung geben?
Zitat von derDivisor47Wenn es schon fehlt, dann hätte man es weglassen sollen.
Wenn ich dieses Stück Ton habe, sollte Universal auch in der Lage dazu sein es zu beschaffen. Von daher hätte kein Bedarf bestanden, die Szene herauszulassen.
In Antwort auf:Das mit der Tonhöhe ist natürlcih auch schlimm. Kannst Du einen Zusammenhang zwischen den Episoden herrrstellen, die davon betroffen sind?
Es sind bei Staffel 1 die Episoden 1.15 und 1.17. Der Ton ist bei den TV-Ausstrahlungen ganz normal gewesen.
In Antwort auf:Gleiche Synchronphase? Ich habe im Moment 3 Theorien, wie der Fehler entstanden sein könnte. Kannst Du mir ein Stück von deiner korrigierten Fassung geben?
Das Master ist leicht anders - es gibt vor allem bei 1.17 ("Anschlag auf Robin Masters") andere Schnitte als bei der TV-Ausstrahlung (13th street - RTLcrime dürfte die Gleiche Version sein). Durch die Schnitte bekommt man eine leicht andere Lauflänge und da haben sie den Ton einfach "drangeklatscht" und daher hat sich die Tonhöhe dann verändert. Ich habe den Ton von meiner 13thStreet Aufnahme genommen, angepasst und fertig ist das Ergebnis, so wie ich es will. Das Gleiche habe ich bei 1.14 ("Die falsche Enkeltochter") auch gemacht - da habe ich das Fehlende Stück deutschen Ton auch einfach eingesetzt und fertig. Wie gesagt - wenn ich das kann, sollte es Universal auch können. Angeblich sind die Probleme ab Staffel 3 vorbei, da sie dann auf die deutschen Master zurückgegriffen haben. Auch wenn das einige nicht gut fanden - mir ist es gut Recht. Ich habe noch keinen detaillierten Vergleich gemacht, aber das Bild drüfte kaum schlechter sein als bei der Region 1 Version.
Ich muß anmerken, dass ich zwar alle Staffeln auf DVD gekauft habe, aber bislang immer meine alten Digital-TV Mitschnitte angeschaut habe. Von daher ist mir das bislang nur sporadisch aufgefallen. Bei Staffel 2 sind glaube ich noch mehr Folgen betroffen als bei Staffel 1 - ich werde das dann bei den jeweiligen Episoden als Anmerkung hinzufügen.
EDIT:Scheint so, als hätte mich mein Gedächtnis hier getäuscht. Ich habe die Episoden der 2.Staffel mal angespielt (auf dem PC) und sie laufen alle normal. Scheint vielleicht doch nur bei diesen 2 Folgen der ersten Staffel ein Problem zu sein.
Zitat von derDivisor47Wenn es schon fehlt, dann hätte man es weglassen sollen.
Wenn ich dieses Stück Ton habe, sollte Universal auch in der Lage dazu sein es zu beschaffen. Von daher hätte kein Bedarf bestanden, die Szene herauszulassen.
Ich hätte nicht die Szene weggelassen, sondern den Voice-Over. Die Szene funktioniert auch ohne.
Du kannst den Ton an die Episode anlegen, ich kann es, zich andere Leute aus diesem Forum auch. Es gibt also keinen Grund anzunehmen, dass die fehlende Tonstelle auf mangelde technische Fähigkeiten der DVD-Produzenten zurückzuführen ist. Entweder war es Versagen, ein Logistishces Problem, ein Lizenzproblem, eine falsche Entscheidung "von oben" oder eine Kombination daraus.
In Antwort auf:Es gibt also keinen Grund anzunehmen, dass die fehlende Tonstelle auf mangelde technische Fähigkeiten der DVD-Produzenten zurückzuführen ist.
Nein, das meinte ich auch nicht. Ich habe nur manchmal das Gefühl, dass diese tolle Serie etwas stiefmütterlich behandelt wurde bei ihrer DVD-Auswertung. Ich hätte schönere Boxen und eben mehr Sorgfalt erwartet. Staffel 7 und 8 haben ja wenigstens ein paar Extras - immerhin.
Mein Kommentar bezog sich eher darauf, dass man sich mMn nicht genug bemüht hat. Dieses fehlende Stück hätte man sicherlich auftreiben können. Das finde wirklich schade. Und die falsche Tonhöhe bei 2 Episoden sollte in der Endkontrolle auch auffallen.