Also ich find die Bilder sehr schön und mir würden spontan folgende Sprecher zu den Bildern einfallen: (wie sie dann genau wirken würden, kann ich so aber natürlich noch nicht sagen.)
Frage zurück! Du kannst doch nicht von jedem erwarten, dass er alle Synchronsprecher vom Theater kennt (zumindest von mir nicht) Ich bin schon froh, dass ich bei dem Namen Peter Musäus überhaupt eine Stimme im Kopf habe.
@Mew usw.: Dir fallen "spontan" ganz schön viele Namen ein Vom Facilier kann ich mir überhaupt keine Vorstellung machen, da ist das Bild nicht aussagekrätig genug. Prüter und Fritsch wären natürlich wieder so typische Kandidaten für Bösewichter...
Meistern und Lelle wären als Ray bestimmt auch nicht verkehrt.
Bei Prinz und Prinzessin sind mir die Stimmen eigentlich egal. So "Normalo-Stimmen" wie sie für solche "Normalo-Rollen" gebraucht werden kann ich mir eh nie merken (Nur Dorette Hugo und Aladdins Stimme hätte ich jetzt im Kopf).
In Antwort auf:Frage zurück! Du kannst doch nicht von jedem erwarten, dass er alle Synchronsprecher vom Theater kennt (zumindest von mir nicht) Ich bin schon froh, dass ich bei dem Namen Peter Musäus überhaupt eine Stimme im Kopf habe.
Erwarte ich auch nicht. Aber Du darfst Herrn Musäus auch nicht nur auf diese eine Rolle bei den Simpsons festmachen. Auch in vielen seinen unzähligen Synchronrollen klingt er kernig und kräftig ...
Hahahaha ich kann nicht mehr :D Ich wusste ja schon immer das Phillip Brammer Ähnlichkeit mit Uwe Thomsen hat. Aber wenn Brammer nach unten drückt, ist es ja noch krasser!! Die beiden könnten sich in Zukunft die Rollen teilen. Und wenn Disney Brammer nicht haben will, sollen sie Thomsen nehmen.
Tobi, woher hast du denn die Stimme vom Facilier? Der spricht im Trailer doch gar nicht.
Norbert Langer ist bestimmt so eine Art Standard-Stimme von Disney, er sprach doch auch die Off-Kommentare in "Neue Micky Maus Geschichten" vor 10 Jahren.
Die Stimme von Prinz Naveen gefällt mir nicht so. Ich finde er klingt im Original noch überdrehtder. Und was bitte dachte sich der Übersetzer bei "75 Zauber Fantasie Walt Disney Pictures präsentiert ein zeitloses klassiches Märchen" fehlt da, zumundest im ersten Teil, nicht irgendwo ein Satzzeichen? Und ein "nach"? Und inhaltlich? Ausgerechnet dieses Märchen, ist das erste klassische Märchen, dass Disney verfilmt, dass nicht mehr zeitlos ist, sondern mit den 20er Jahren des letzten Jahrzents sogar ziemlich genau datiert ist.
Wer wissen will, wie mir der Trailer gefällt, der sollte dies bei Sir Donnerbolds Bagatellen nachlesen, wer die nicht ohnhin schon liest, soll sich schämen. Die Bilder in den Clips und die Hintergrundmusik sind jedenfalls wunder-, wunderschön!
Ich muss sagen, dass mir der Trailer recht gut gefällt und ich die Besetzungen mit Shandra Schadt und Philipp Brammer richtig toll finde. Aber irgendwie habe ich dennoch ein komisches Gefühl dabei. Irgendetwas will mir bei dem Trailer aber noch nicht gefallen. Vielleicht liegt es aber auch daran, dass ich eine dichter ans Original angelehnte Version des Märchens besser gefunden hätte. Und ich hoffe, dass in dem Film die Charaktere wieder fleißig singen dürfen.