Zitat von JörnVor allem die Stime von Rod Serling passt"wie die Faust aufs Auge"!
Stimmt, Arno Wyzniewskis etwas kauzig Stimme gefällt mir auch gut auf Serling.
In Antwort auf:Allerdings wirkt der West-Sprecher von Serling (Name ist mir gerade entfallen),längst nicht so beeindruckend,wie sein "Ost"-Nachfolger!
Joachim Cadenbach (ARD-Folgen) fand ich okay, aber Joachim Nottke (BR-Folgen) war einfach zu glatt. Beide sprachen mit einem Schuss Ironie in der Stimme, was nicht passte und meilenweit von Serlings ernstem Tonfall entfernt war.
In Antwort auf:Ein hoch auf die Defa-Synchro!
Mich würde mal interessieren, welche Serien zur der Zeit noch in Ost-Berlin bearbeitet wurden. Bekannt sind mir:
- Houston Knights - Die glorreichen Zwei (Lief 1989 auf RTL, wurde also noch vor der Wende synchronisiert. Keine Synchronangaben im Abspann. Könnte vom Adlershofer Synchronstudio stammen.)
- Tausend Meilen Staub (lief ab 1991 auf Pro 7)
- Wagen 54 (hatte erst 1997 bei DF1 Premiere, die Synchro muss aber schon 1990/1991 entstanden sein)
In Antwort auf:138 Episoden mit 24 Minuten (es werden aber nur immer 128 Folgen in Deutschland gezeigt, obwohl die nicht 10 gesendeten Episoden mit einer Laufzeit von 24 Min. ebenefalls 1991/92 deutsch synchronisiert wurden.
Zitat von dlhWie verläßlich ist eigentlich diese Angabe?
In Antwort auf:138 Episoden mit 24 Minuten (es werden aber nur immer 128 Folgen in Deutschland gezeigt, obwohl die nicht 10 gesendeten Episoden mit einer Laufzeit von 24 Min. ebenefalls 1991/92 deutsch synchronisiert wurden.
Tja, das wüsste ich auch gerne. Einmal heißt es, 5 Folgen wurden synchronisiert aber nicht ausgestrahlt, hier sollen es jetzt 10 sein. Dann müsste auch die erste Folge neu synchronisiert worden sein, ebenso die Holocaust-Folge "Deaths-Head Revisited", obwohl Folgen mit dieser Thematik bei anderen Serien zu dieser Zeit konsequent ausgelassen wurden.
Leider ist es auch gar nicht so einfach, in der Sache nachzuhaken. Kirch und die aus der DEFA-Synchron hervorgegangene JohannisthalSynchron gibt es nicht mehr, Premiere (wo die Serie vor 5 Jahren zuletzt lief) liefert nur unbrauchbare Standardantworten. Keine Ahnung, wer jetzt die Rechte besitzt, vielleicht ProSiebenSat.1?
Zitat von IschGibt es eigentlich noch andere US-Serien die im DDR-Fernsehen gezeigt wurden?
Wikipedia listet im Artikel Deutscher_Fernsehfunk folgende Serien auf: Dirty Dancing, Fackeln im Sturm, Fame – Der Weg zum Ruhm, Knight Rider, Washington: hinter verschlossenen Türen.
Zitat von Andreas Wikipedia listet im Artikel Deutscher_Fernsehfunk folgende Serien auf: Dirty Dancing, Fackeln im Sturm, Fame – Der Weg zum Ruhm, Knight Rider, Washington: hinter verschlossenen Türen.
Danke. Auffallend allerdings, dass die anderen erst nach/um die Wende liefen. So eine Liste bräuchte es auch mal für unsere Öffentlich-Rechtlichen. Und bevor jetzt alle nach klaus rufen, möchte ich darauf hinweisen, dass ich damit auch eine Angabe von Wiederholungen meine, die zwar bei Klaus auch vereinzelt zu finden sind, aber ehrlich gesagt kann ich mir nicht vorstellen, dass dies alle gewesen sein sollen. Was haben denn die Dritten immer den lieben langen Tag gezeigt? In den 90ern haben die ja schon fleißig wiederholt, warum nicht auch in den 70ern und 80ern. Außerdem würde es mich wundern, wenn Serien wie z.B. die "Twilight Zone" nur im Bayerischen Fernsehen liefen.
Meine Aufzeichnungen sind von Premiere, im Abspann wird das Studio nicht genannt, nur Buch, Regie und die Kirch-Redakteure (Brigitte Müller-Wilke und Dieter Kühnel). Die fehlende Studioangabe deutet (neben Alexander Allerson als Sprecher im Vorspann) darauf hin, dass die Endbearbeitung bei der Beta-Technik stattfand.
Der Aufkauf der DEFA-Synchron durch Kirch und die Umbenennung in JohannisthalSynchron fanden auch erst zum 01.07.1992 statt - an dem Tag lief die letzte TZ-Folge auf Pro 7. In den ersten Johannisthal-Synchros (z.B. die Neusynchro von "Elefantenboy") tauchen dann schon West-Sprecher auf.
Deutsche Bearbeitung: DEFA-Synchron GmbH, Berlin Dialogbuch: Frank Secrit Dialogregie: Manja Greese
Rod Serling Erzähler [vo] Arno Wyzniewski
Cecil Kellaway Jeremy Wickwire Wolfgang Greese Kevin Hagen James Webber Gunter Schoß Jeff Morrow Kurt Meyers Karl Sturm Don Dubbins Peter Kirby Klaus-Peter Hoppe
Vera Miles Millicent Barnes Ursula Herwig Martin Milner Paul Grinstead Claus Jurichs Joseph Hamilton Fahrkartenverkäufer Knut Hartwig Naomi Stevens Toilettenfrau Inge Wolffberg Therese Lyon alte Frau ? Ferris Taylor alter Mann ? Edwin Rand Busfahrer ?
Deutsche Bearbeitung: DEFA-Synchron GmbH, Berlin Dialogbuch: Thilo Henze Dialogregie: Hans-Gerd Sonnenburg
Rod Serling Erzähler [vo] Arno Wyzniewski
Claude Akins Steve Brand Lutz Riemann Barry Atwater Les Goodman Detlef Gieß Jack Weston Charlie Farnsworth Günter Schubert Jan Handzlik Tommy Fabian Schwab? Amzie Strickland Frau ? Burt Metcalfe Don Martin Andreas Rüdiger Mary Gregory Sally ? Jason Johnson Mann ? Anne Barton Myra Brand ? Lia Waggner Mrs. Goodman ? Joan Sudlow alte Frau Hannelore Fabry Ben Erway Pete van Horn Klaus Bergatt Lyn Guild Mrs. Farnsworth ? Sheldon Allman 1. Außerirdischer Eckhart Strehle Bill Walsh 2. Außerirdischer Eckhard Bilz
Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
TZ_022_Frau.mp3
TZ_022_Tommy.mp3
Arthur Curtis/ Howard Duff Gerry Reagan Christian Rode David White Brinkley Franz-Otto Krüger Frank Maxwell Marty Fisher Edgar Ott Eileen Ryan Nora Reagan Ursula Heyer Gail Kobe Sally Ursula Herwig Peter Walker Sam Lothar Blumhagen Susan Dorn Marion Curtis Renate Danz Bill Idelson Kelly ?
Zitat von AndreasMeine Aufzeichnungen sind von Premiere, im Abspann wird das Studio nicht genannt, nur Buch, Regie und die Kirch-Redakteure (Brigitte Müller-Wilke und Dieter Kühnel). Die fehlende Studioangabe deutet (neben Alexander Allerson als Sprecher im Vorspann) darauf hin, dass die Endbearbeitung bei der Beta-Technik stattfand. Der Aufkauf der DEFA-Synchron durch Kirch und die Umbenennung in JohannisthalSynchron fanden auch erst zum 01.07.1992 statt - an dem Tag lief die letzte TZ-Folge auf Pro 7. In den ersten Johannisthal-Synchros (z.B. die Neusynchro von "Elefantenboy") tauchen dann schon West-Sprecher auf.
Ich habe die Serie garantiert nach 2000 auf Premiere gesehen und bin dort im Abspann zum ersten Mal auf ein Studio namens "Johannisthal" aufmerksam geworden, weshalb ich mir auch ganz sicher bin. Ich erkannte keinen einzigen Sprecher, was sehr auf die DEFA-Synchro hindeutet. Ich weiß auch noch, dass TWILIGHT ZONE als Titel eingeblendet wurde, aber der Erzähler im Vorspann nur immer sagte: "Es ist die Dimension des Phantastischen" ohne Bezug zum Titel. Würde das passen?
Wir reden eindeutig von der selben Fassung. Der Titel (ist im ersten Beitrag abgebildet) und Allersons "Dimension des Phantastischen" passen. Die Serie lief auch nur zwei Mal bei Premiere, Ende 2002 (davon stammen meine Aufnahmen) und Ende 2003/Anfang 2004.
Wäre möglich, dass bei einzelnen Folgen, die auf TV München zum ersten Mal liefen, Johannisthal genannt wird. Bisher ist mir davon noch keine untergekommen. Wenn ich mit der Serie durch bin sind wir vielleicht schlauer.
Folge 15 - Donlin: Wolfgang Winkler Folge 16 - Nan Adams: Andrea Aust?? (Problem Frauenstimmen) Gastwirt - Franz Viehmann Tankwart - ev. Kristof-Mathias Lau (mit verstellter Stimme) Folge 17 - Flora Gibbs: Evamaria Bath Sheriff: Bruno Carstens? Kassierer/Spieler: Wolfgang Winkler Folge 22 - Charlie: Günter Schubert bei Tommy dachte ich auch an Fabian Schwab, aber sein Dialekt ist stärker