Norman Matt war lange Zeit in Köln, bis er nach Berlin kam. Und auch heute wird er oft von diversen kölner Studios besetzt. Es kan ngut sein, dass er gerade wegen etwas Anderem da war und das eben mit gemacht hat.
Deutsche Version von: mouse-power GmbH Projekt Manager: Florian Köhler Übersetzung: Frank Haut, Florian Köhler, Karolin Grant, Florian Hülsey Studio: Tonstudio Krauthausen in Kooperation mit Das Hörspielstudio Audio-Chef: Dieter Krauthausen Artistic Direction: Frank Haut Sound Masters: Lutz Reinhart-van Gülpen, Nils Vogt, Tommi Schneefuß, Dennis Schmidkunz Studio Team: Andre Mager, Anna van Tetterode, Ben Hertel, Frank Schlusemann, Kai Schenker, Marit Krücken, Oliver Rohrbeck, Siddho Varza
Synchronsprecher: Andreas Ladwig, Andeas Müller, Anja Niederfahrenhorst, Bert Stevens, Biggi Wanninger, Britt Gülland, Carmen Heibrock, Christina Hartz, Claudia Gahrke, Dana Geissler, Dieter Maise, Dirk Müller, Edda Fischer, Elisabeth Grünwald, Ernst-August Schepmann, Fabian Körner, Frank Hildebrandt, Fritz Rott, Gregor Höppner, Hans Bayer, Hans-Gerd Kiblinger, Helmut Krauss, Ilya Welter, Jan Andreas, Jan Kurbjuweit, Jochen Kolenda, Karl-Heinz Tafel, Katja Liebling, Lars Schmidtke, Markus Pfeiffer, Martin Kautz, Matthias Haase, Michael Pink, Michaela Breit, Michael-Che Koch, Norman Matt, Oliver Schnelker, Philip Schepmann, Rainer Delventhal, Rene Dawn-Claude, Renier Baaken, Sebastian Schlemmer, Simon Jäger, Simon Roden, Stefen Margenfeld, Stefen Schleberger, Susanne Dobrusskin, Sven Philip, Tanja Schmitz, Thomas Balou Martin, Thomas Friebe, Tim Möseritz, Torsten Sense, Vanessa Wunsch, Vittoria Alfieri, Volker Niederfahrenhorst, Volker Wolf & Wanja Kneib.
Qualitätskontrolle: mouse-power GmbH
Fakten zur Lokalisation: -mehr als 150.000 übersetzte Wörter -ca. 240 Stunden Recording -mehr als 60 deutsche Sprecher
Zitat von Topper HarleySteht alles im Abspann, fals jemand noch selber mal schauen will. Den kann man vor- und zurückspulen und sogar pausieren. Abgefahren! Hab noch nie so nen genialen und vorallem informativen Abspann gesehen. Ist mir direkt ne eMail mit großen Lob an Ubisoft wert.
Zitat von Grammaton ClericUnd der Ubisoft Support fragt mich im Chat "Was ist eine Sprecherliste?".
Solche informativen Sprecherlisten von Ubisoft sind nicht neu. Mit Rollenzuordnung wäre aber besser.
In Antwort auf:Norman Matt war lange Zeit in Köln, bis er nach Berlin kam.
Das ist schon klar, jedoch sind da inzwischen einige Jahre ins Land gefahren und zumeist hat er ja nicht gerade zu wenig zu tun in Berlin - daher die Vermutung. Die inzwischen gepostete Gesamtliste bestätigt ihn aber, insofern also falsch vermutet von mir.
Die Berliner müssen ja nicht alle nach Kölle fahren. Es kann auch nen Regisseur nach Berlin fahren und dort in nem angemieteten Studio die Aufnahmen machen.
Wenn ihr mir Samples zur Verfügung stellt mit den Kölner Rollen kann ich da sicherlich einige Zuordnungen herstellen. Würde mir das Spiel gerne selber holen, habe aber noch nicht den ersten Teil durch und auch nicht die Kohle. Vittorio Alfieri kenne ich zwar, kann ich aber nicht eindeutig bestimmen, aber BrianDrummond oder Keng-Kwin dürften ihn erkennen.