Ich denke da wird denen nicht viel übrig geblieben sein, als das wörtlich zu übersetzen und sich darauf zu verlassen dass der Hinweis dass das ein deutsches Wort ist, verstanden wird.
Die Tickets für das Festival nächste Woche gibt es übrigens auf dieser Seite und sie sind offenbar kostenlos.
Die Sherlock-Aufführung ist jetzt ausgebucht, als erst zweite von 15. Der Episodentitel wird inzwischen auf deutsch angegeben: "Ein Fall von Pink" - schade, dass man nicht bei der "Studie" geblieben ist, aber wichtiger ist natürlich die Synchronisation.
Keng-Kwin, gern geschehen - ich zähl auf dich!
EDIT: Die Serie selbst sowie Martin Freeman als bester Nebendarsteller (was eigentlich keine treffende Bezeichnung ist) wurden gestern übrigens mit dem Fernsehpreis der British Academy of Film and Television Arts (kurz BAFTA) ausgezeichnet. Benedict Cumberbatch und Steven Moffats anderer Serienheld Matt Smith (Doctor Who) waren beide als bester Hauptdarsteller nominiert, konnten sich aber nicht durchsetzen.
Wäre ich gar nicht drauf gekommen, klingt aber interessant. Jetzt hoffe ich nur noch auf einen guten Sprecher für Freeman, Brammer wird es hier denke ich nicht werden.
Also, ich hab jetzt von beiden nur einen kurzen Eindruck, aber nach dem passt Morgenstern meines Erachtens besser. Ich hoffe du kannst die Vorstellung trotzdem genießen und steckst die anderen Zuschauer eher mit Freude als mit Frust an, der Serie zu Liebe.
EDIT: Der Sendetermin steht nun auch fest. Die drei Filme laufen ab 24. Juli sonntags um 21:45 Uhr im Ersten. (Quelle: Quotenmeter.de / TV-Digital)
Gerade bei den beiden Hauptdarstellern hätte ich reifere Stimmen erwartet. Womöglich werden wir Ende Juli aber eines besseren belehrt und sie passen hervorragend.