Zitat von Ludo im Beitrag #224Zumindest der zweite (nach dem Sportmoderator) klingt ja einigermaßen vernünftig, auch wenn er sich dauernd verhaspelt
Ja, die Stimme von dem Kommissar ist gar nicht so schlecht (erinnert mich sogar an irgendeinen bekannten Sprecher, kann nur gerade nicht sagen, an welchen). Allerdings ist es mehr als offensichtlich, dass auch er seinen Text gerade zum allerersten Mal sieht (klingt, als müsste er ihn ohne vorherige Einweisung vom Teleprompter ablesen) und er nicht den Hauch einer Ahnung hat, worum es eigentlich gerade geht und was der Sinn seiner Sätze ist. Zudem hat man garantiert jeden ersten Take auch sofort eingetütet, wie misslungen der auch gewesen sein mag.
Die Hintergründe würden mich echt interessieren. Studio? Privatprojekt? Die Sprecher bei "Cyclops" betonen zudem so dermaßen merkwürdig und haben solche Mühe beim Sprechen, dass ich mich sogar frage, ob das überhaupt Deutsche sind oder da ein paar arme Hunde versuchen, phonetisch irgendwas auf die Beine zu stellen.
Ja, die Stimme von dem Kommissar ist gar nicht so schlecht (erinnert mich sogar an irgendeinen bekannten Sprecher, kann nur gerade nicht sagen, an welchen).
Das: "Warum hast du sie nur Verwechselt". Klingt im Unterton einen jungen Rüdiger Evers ziemlich ähnlich.
Okay, "nur" ein Videospiel, bei denen eh andere Regeln/Qualitätsstandards gelten, aber als ich gestern den an sich schön gemachten Trailer zu "The Quarry" gesehen habe, hat mir die Synchro die Schuhe ausgezogen.
Jo, stimmt. Habe Little Hope auf Englisch mit dt. Untertiteln gespielt. Da wurde der Sinn teilweise komplett verändert. Frage mich, ob das aber nicht eher am Entwickler und deren schlechten Kommunikation mit der Loka-Abteilung liegt. Es kann doch schließlich nicht sein, dass wir dieselben Probleme bei 3 verschiedenen Publisher (Sony, Bandai Namco, 2K Games) haben.
Zitat von Silenzio im Beitrag #236die hier ständig schreckliche Reime von sich geben?
Das ist wirklich Wahnsinn mit Methode! Damit verglichen wirken selbst die abgedrehtesten Sachen von Brandt und Brunnemann respektvoll und zurückhaltend. Zu gern wüsste ich, was hier ausgeschenkt (oder geraucht) wurde, damit man auf solche Verse kommt.