WAR das eigentlich Tobias Meister auf Forest Whittaker????? Die Stimme klang so anders, so heiser! War das Absicht? Und wenn ja WIE MACHT man das technisch??? Soo KANN sich doch eigentlich NIEMAND stimmlich verstellen (ohne sich die Stimmbänder zu ruinieren..). Oder wurd sowas TECHNISCH ELEKTRONISCH gemacht und wenn ja WIE?
Oder war Meister, falls er das war, derart heiser?
Ich würde sagen, dass war definitiv Tobias Meister. Auch erkennbar und entsprechend der Rolle eben auch mit ein paar Audio-Effekten nachbearbeitet. Ist nicht allzu schwierig. Kannste zu Hause mit Pro Tools jederzeit nachmachen.
Anfangs dachte ich, dass Tobias Meister auch ausgetauscht wurde, aber es war wirklich er. Klang stellenweise etwas krank und extrem heiser (natürlich passend zur Rolle).
Aber ruiniert man (er) sich damit nicht die Stimmbänder, wenn man sooo extrem künstlich heiser spricht?
Oder spricht der Synchronschauspieler vollkommen normal wie immer und die Elektronik macht den Rest?
Ich konnte es auch kaum glauben, daß in TFA der Kylo Ren mit und ohne Maske auf vom selben Synchronschauspieler gesprochen wurde; das waren für mich zwei vollkommen verschiedene Stimmen gewesen.
Offenbar erstauntlich was Elektronik alles verändern kann!?
Nein da ruiniert man sich nix. Das ist auch nicht sonderlich schwer wenn man Schauspieler ist. Diese Art zu sprechen kann ich auch und erfordert auch keine Nachbearbeitung. Es war übrigens Tobias Meister. Ich finde das hört man auch dennoch :-) Jetzt wird mir gerade zum ersten Mal bewusst, dass Tobias Meister bereits drei Charaktere in Star Wars spricht. Yoda, Maul und jetzt Saw.
Ich halte es auch für unwahrscheinlich, dass man so einen Effekt mit Elektronik hinbekommt. Das erfordert einfach gutes Schauspiel und die Möglichkeit die Stimme zu verstellen. Und das hat er ja generell drauf. Auch für Yoda :-)
Übrigens ist mir heute ein Schnitzer in der deutschen Synchro aufgefallen: Darth Vader sagt "in keinster Weise"...das ist laut Duden aber falsch :-)
Zitat von WitchDoctor im Beitrag #219Übrigens ist mir heute ein Schnitzer in der deutschen Synchro aufgefallen: Darth Vader sagt "in keinster Weise"...das ist laut Duden aber falsch :-)
Ha wieder was gelernt. Ist dann also so ähnlich wie bei "einzigste", was ich persönlich aber schlimmer finde.
Wie wurde eigentlich Vaders "Don´t choke on your aspirations" übersetzt?
Wie wurde eigentlich Vaders "Don´t choke on your aspirations" übersetzt?
"Ersticken Sie nicht an Ihrem Ehrgeiz."
Für mich sogar der coolste Satz von Vader neben "Ich bin dein Vater".
Ach ja? Ich finde deinen Mangel an gutem Geschmack beklagenswert ... ;)
"I find your lack of faith disturbing." finde ich auch cool, aber im Film selbst komm "Ersticken Sie nicht an Ihrem Ehrgeiz" besser rüber. Vor allem weil sie hier zu zweit im Raum sind. Also ähnlich wie bei "Ich nehme Ihre Entschuldigung zur Kenntnis". Auch sehr genial.