Gowasu hat Sven Brieger und Zamasu Viktor Neumann. Was soll man dazu sagen? Brieger ist ne schöne Idee, aber bei der Rolle etwas verschwendet. Neumann... joah, hätte man vielleicht jemand jugendlicheres besetzen können, aber wird schon passen.
Brieger gut. Neumann eigentlich immer eine gute Wahl, hier nur fehlbesetzt, da zu alt. Ein arrogant klingender Mittzwanziger, wie David Turba oder Amadeus Strobl wären hier besser gewesen. Aber ich will mich mal nicht zu sehr beschweren. Zumindest ist es nicht Erich Räuker geworden ;)
Musste das jetzt sein, Neumann spricht schließlich schon Gogeta im neuen Film. Naja mir solls egal sein, die Synchro bleibt für mich furchtbar. Schade nur, das man Neumann für so eine Synchro verschwendet.
Zitat von Lorio im Beitrag #1518Musste das jetzt sein, Neumann spricht schließlich schon Gogeta im neuen Film.
Da das ja ein völlig anderer Cast ist, finde ich das verzeihlich. Im deutschen sind die Filme und die (aktuellen) Serien halt unterschiedlich. Das hat man jetzt mit dem nochmaligen engagieren des Z-Casts, bei einem Fortsetzungsfilm von Super, endgültig festgelegt. Bei Whis und Zarbon hat sich zu Zeiten von Kampf der Götter ja auch niemand beschwert. (Und, dass Neumann damals Vegetto sprach, scheint ja auch die wenigsten zu stören)
wenn vegetto zurückkehrt ist die einzige figur der er begegnet zamasu und ausgerechnet seine stimme geben sie ihm?!!? also ne ich guck dbs sowieso nicht auf deutsch aber das geht trotzdem zu weit...
Schade, dass hier das japanische Wort „Ningen“ mit „Mensch“ übersetzt wurde. Ningen bedeutet Sterblicher und nicht Mensch. Für den Plot ist das extrem wichtig. Leider kann ich nicht verstehen warum man so einen Fehler macht. Für Zamasu hatte ich mir jetzt von der Stimmfarbe, aber auch etwas anderes vorgestellt. Bräuler auf Son Goku finde ich hier aber gut. An sich habe ich ja kein Problem mit Bräuler auf Son Goku, aber das Studio macht halt manchmal keine gute Arbeit.
Zitat von Whis im Beitrag #1523Schade, dass hier das japanische Wort „Ningen“ mit „Mensch“ übersetzt wurde. Ningen bedeutet Sterblicher und nicht Mensch. Für den Plot ist das extrem wichtig. Leider kann ich nicht verstehen warum man so einen Fehler macht.
Ganz so einfach ist das leider nicht... Ich stimme dir zu, dass hier das Wort "Sterblicher" im göttlichen Kontext bzw. aus Sicht von Zamasu gewissermaßen besser passt, aber Ningen (人間) als japanisches Wort bedeutet eigentlich nicht "Sterblicher". Tatsächlich gibt es keine absolut treffende Übersetzung, aber "Menschliches Wesen" übersetzt das Wort noch am besten. Deswegen schließt das Wort "Mensch" (= Ningen) in Dragonball auch tierartige Erdlinge wie Oolong, Aliens wie Saiyajin und Namekianer und auch Cyborgs mit ein. Eben alles, was das Diesseits bevölkert und irgendwie anthropomorph ist. Wenn es nur "Sterblicher" bedeuten würde, würde es auch auf Kaioshins zutreffen, denn auch die haben nur eine begrenzte Lebensspanne.
Wenn man sich die Dragonball Super Synchro nicht an tuen will bzw nicht interessiert, dann sollte man einfach nichts sagen, anstatt sich hier immer wieder aufzuregen.
Ein Forum dient doch dem Austausch von Gedanken und Meinungen. Es würde völlig seinen Sinn verlieren, wenn nur einseitige Beiträge erwünscht wären. Also fände ich es gut, wenn wir die unterschiedlichen Meinungen einfach respektieren könnten und nicht jeden blöd angehen, der Kritik ausübt oder sich beschwert. Danke.
Zitat von Whis im Beitrag #1523Schade, dass hier das japanische Wort „Ningen“ mit „Mensch“ übersetzt wurde. Ningen bedeutet Sterblicher und nicht Mensch. Für den Plot ist das extrem wichtig. Leider kann ich nicht verstehen warum man so einen Fehler macht.
Ganz so einfach ist das leider nicht... Ich stimme dir zu, dass hier das Wort "Sterblicher" im göttlichen Kontext bzw. aus Sicht von Zamasu gewissermaßen besser passt, aber Ningen (人間) als japanisches Wort bedeutet eigentlich nicht "Sterblicher". Tatsächlich gibt es keine absolut treffende Übersetzung, aber "Menschliches Wesen" übersetzt das Wort noch am besten. Deswegen schließt das Wort "Mensch" (= Ningen) in Dragonball auch tierartige Erdlinge wie Oolong, Aliens wie Saiyajin und Namekianer und auch Cyborgs mit ein. Eben alles, was das Diesseits bevölkert und irgendwie anthropomorph ist. Wenn es nur "Sterblicher" bedeuten würde, würde es auch auf Kaioshins zutreffen, denn auch die haben nur eine begrenzte Lebensspanne.
In der englischen Synchro hat man Ningen mit „mortals“ übersetzt was dann auch Sterbliche bedeutet. Viele Zuschauer werden sich fragen warum Zamasu alle Menschen töten will, aber dann auch andere Kreaturen von anderen Planeten tötet, obwohl er nur „Menschen“ gesagt hat. Der Kaioshin ist kein Sterblicher nach Dragon Ball Logik, obwohl er nur eine begrenzte Lebensdauer hat. Er hat den Status Gott quasi durch seinen Job😂. Beerus kann auch an Altersschwäche sterben. Jedes Lebewesen im Dragon Ball Universum kann den Status Gott bekommen. Trunks ist im Manga ja auch schon mehr oder wenig ein Kaioshin geworden und hat kein ewiges Leben bekommen. In der Serie tötet Zamasu die Kaioshins ja aus einem anderen Grund.