Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 104 Antworten
und wurde 12.967 mal aufgerufen
 Filme: aktuell
Seiten 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7
Scooby Doo


Beiträge: 2.236

11.09.2024 23:00
#91 RE: Beetlejuice 2 (USA, 2024) Zitat · antworten

Hey,

gerade im Kino gesehen


Kurze Liste anbei


Beetlejuice - Michael Keaton - Joachim Tennstedt
Lydia Deetz - Winona Rider - Kathrin Decker
Delia Deetz - Catherine O´Hara - Sabine Jaeger
Astrid Deetz - Jenna Ortega - Magdalena Montasser
Rory - Justin Theroux - Marcus Off
Wolf Jackson - Willem Dafoe - Reiner Schöne
Delores - Monica Bellucci - Christin Marquitan
Jeremy - Arthur Conti - Julian Tennstedt
Richard - Santiago Cabrera - Frank Schaff
Pater Damien - Burn Gorman - Björn Schalla
Hausmeister - Danny DeVito - Axel Lutter
Jane Butterfield - Amy Nuttall - Dorette Hugo
Jody Welch - Rebecca O´Mara - Katrin Fröhlich
Charles Deetz (Stimme) - ??? - Tobias Meister

ferner

Alice Bauer
Olaf Reichmann
Matthias Busch
Celina Gaschina
Michael Gugel
Meryem Basar
Julie Bonas
Gerritt Hamann
Sebastian Hölz
Sascha Krüger
Leonhard Mahlich
Bernd Vollbrecht

Die restlichen Namen konnte ich leider nicht lesen

Deutsche Bearbeitung: FFS - Film- & Fernseh-Synchron GmbH
Dialogbuch: Björn Schalla
Dialogregie: Björn Schalla



LG,

Nico

aijinn


Beiträge: 1.816

12.09.2024 12:02
#92 RE: Beetlejuice 2 (USA, 2024) Zitat · antworten

Ganz sicher mit Sabine Jaeger? Ich dachte, es wäre Madelaine Stolze geworden.

jjbgood



Beiträge: 650

12.09.2024 12:04
#93 RE: Beetlejuice 2 (USA, 2024) Zitat · antworten

Das war eindeutig Jaeger.

Alamar


Beiträge: 2.592

14.09.2024 22:05
#94 RE: Beetlejuice 2 (USA, 2024) Zitat · antworten

Fand den Film selbst ja eher enttäuschend. Auch die Synchro zündete nicht bei mir. Sprechleistungen waren in Ordnung, aber mir fehlte beim Skript einfach der Witz und zu viel Denglisch.

Nur ein Fan


Beiträge: 559

16.09.2024 07:42
#95 RE: Beetlejuice 2 (USA, 2024) Zitat · antworten

Nachdem ich mir die Filme im Doppelfeature im Kino anschaute, muss ich leider auch sagen, dass der Film zwar ganz nett ist, der Synchro jedoch der Pep fehlt. Man merkt, dass Brandt dem Buch noch viel Witz hinzufügte und quasi eine leichte Version seines Schnodderdeutschs darstellte.
Decker war in Ordnung und nah an Richter dran. Tennstedt tut sein Bestes, jedoch merkt man, dass Gressieker einfach eine tolle Rollenbesetzung war und dies für Betelgeuse unberücksichtigt blieb. Jaeger war so lala. Auch wenn O’Haras Rolle sich von vormals leicht exzentrisch und zu durchgedreht wandelte, passte Jaeger nur bedingt. Stolze oder gar Hoeltel hätte ich mir mehr gewünscht.

Dr. Synchro



Beiträge: 858

16.09.2024 13:05
#96 RE: Beetlejuice 2 (USA, 2024) Zitat · antworten

Zitat von Alamar im Beitrag #94
Fand den Film selbst ja eher enttäuschend. Auch die Synchro zündete nicht bei mir. Sprechleistungen waren in Ordnung, aber mir fehlte beim Skript einfach der Witz und zu viel Denglisch.


Nicht JEDER ist nun mal ein Rainer Brandt.

Alamar


Beiträge: 2.592

16.09.2024 14:13
#97 RE: Beetlejuice 2 (USA, 2024) Zitat · antworten

Zitat von Dr. Synchro im Beitrag #96


Nicht JEDER ist nun mal ein Rainer Brandt.


Das erwarte ich ja nicht einmal.
Aber ein bisschen mehr Wortwitz und -gefühl wären doch fein.

"Der Juice fließt frei" ist ne sehr lahme wörtliche Übersetzung. Und dass Astrid denglish ("Das ist lame") spricht, passt ja - aber alle anderen tun es ja auch. Selbst Rollen, die das aufgrund ihres Alters eigentlich nicht tun sollten.
Delia: "Hilfe, ich wurde gescamt!"
Beetlejuice: "What the fuck?!" (Inklusive "lustigem" Verpiepsen.)

Addiere dazu, dass ich den Film selbst nicht so prall fand. Zu viele Nebenhandlungen die bescheiden aufgelöst wurden. Zu viele Längen am Anfang. Zu wenig Juice.

Chrono



Beiträge: 2.019

16.09.2024 14:40
#98 RE: Beetlejuice 2 (USA, 2024) Zitat · antworten

Gibt's eigentlich nur noch U30-Zuschauer, dass man eine deutsche Synchro mit englischen Ausdrücken entstellen muss?
Der erste Teil und die Trickserie liefen schon vor über 30 Jahren in DACH. Da kann man vielleicht auch mal bedenken, dass die Leute, die das damals gerne gesehen haben, heute "bisschen" älter sind.
Ja, vielleicht ist das heutzutage wirklich so schlimm mit der Jugendsprache, aber man kann es auch übertreiben und muss v.a. nicht jeden "Trend" in eine Synchro ziehen.

N8falke



Beiträge: 5.003

16.09.2024 14:46
#99 RE: Beetlejuice 2 (USA, 2024) Zitat · antworten

Ich würde vermuten, dass Beetlejuice 2 vor allem wegen Jenna Ortega und ihrer Wednesday-Anhängerschaft gerade in den USA so erfolgreich ist und man sich natürlich an dieses Publikum anbiedern wollte. Generell kann ich mir gut vorstellen, dass Verleihe auch gern mal Auflagen machen die Bücher mit etwas mehr "Jugendsprache" oder für uns Denglisch aufzupeppen. Aber das ist reiner Spekulatius. Björn Schalla kann ja gute Bücher. Am Ende wissen wir nicht, wer da nicht alles noch die Hand drüber hielt.

Mr.Voice


Beiträge: 776

16.09.2024 14:51
#100 RE: Beetlejuice 2 (USA, 2024) Zitat · antworten

Das ist halt die Jugendsprache von heute. Hätte der Charakter von Jenna Ortega nicht so gesprochen, hätte ich mich auch gewundert.
Ich fand den Film übrigens klasse. Joachim Tennstedt hat mich auch echt positiv überrascht. Klar, Gressieker war damals perfekt, da kommt keiner ran.
Aber Tennstedt hat auch das sarkastische und skurrile von Beetlejuice gut rübergebracht. Und das sage ich, der überhaupt kein Fan von der Kombi Keaton/Tennstedt ist.

Samedi



Beiträge: 17.612

16.09.2024 15:31
#101 RE: Beetlejuice 2 (USA, 2024) Zitat · antworten

Zitat von N8falke im Beitrag #99
Ich würde vermuten, dass Beetlejuice 2 vor allem wegen Jenna Ortega und ihrer Wednesday-Anhängerschaft gerade in den USA so erfolgreich ist und man sich natürlich an dieses Publikum anbiedern wollte.


Dann hätte man aber Tom Sander für das Dialogbuch verpflichtet und nicht Björn Schalla.

caramelman


Beiträge: 552

16.09.2024 15:44
#102 RE: Beetlejuice 2 (USA, 2024) Zitat · antworten

"The juice is loose" hätte man auch freier übersetzen können mit "Schönen Gruß vom Juice" oder so in der Art.

Nur ein Fan


Beiträge: 559

16.09.2024 19:20
#103 RE: Beetlejuice 2 (USA, 2024) Zitat · antworten

Zitat von Dr. Synchro im Beitrag #96
Nicht JEDER ist nun mal ein Rainer Brandt.

Vielleicht hätte man Andrea Greul das Buch verfassen lassen sollen. Mit der 1. Synchro von Guardians (Zashchitniki, 2017) konnte sie schon Erfahrungen sammeln.

VanToby
Forumsleiter

Beiträge: 42.581

11.10.2024 14:47
#104 RE: Beetlejuice 2 (USA, 2024) Zitat · antworten

Synchronstudio: FFS Film- & Fernseh-Synchron GmbH
Dialogübersetzung: Margit Webb
Dialogbuch: Björn Schalla
Dialogregie: Björn Schalla
Aufnahmeleitung: Christin Hertel
Tonmeister: Matthias Busch
Mischtonmeister: Stefan Wörner
Cutter-Team: Julian Koch, Mathias Vasold
Produktionsleitung: Michael Johnson

Michael Keaton - Beetlejuice - Joachim Tennstedt
Winona Ryder - Lydia - Katrin Decker
Catherine O'Hara - Delia - Sabine Jaeger
Jenna Ortega - Astrid - Magdalena Montasser
Justin Theroux - Rory - Marcus Off
Willem Dafoe - Jackson - Reiner Schöne
Monica Bellucci - Delores - Christin Marquitan
Arthur Conti - Jeremy - Julian Tennstedt
Santiago Cabrera - Richard - Frank Schaff
Burn Gorman - Father Damien - Björn Schalla

Weitere Sprecher/-innen:
Mereyem Basar, Alice Bauer, Julie Bonas, Carolin Brunk, Matthias Busch, Katrin Fröhlich, Celina Gaschina,
Michael Gugel, Gerrit Hamann, Anastasia Paula Hertel, Sebastian Hölz, Dorette Hugo, Sascha Krüger,
Axel Lutter, Leonhard Mahlich, Tobias Meister, Alexander Prince Osei, Olaf Reichmann,
Mathias Renneisen, Melle Semder, Marc-Gratian Skanderberg, Katharina Spiering,
Toru Takahashi, Yasemin Tolaz, Georgios Tzitzikos, Mathias-André Vasold,
Bernd Vollbrecht, Ilka Willner, Limay Wolf

UFKA8149



Beiträge: 9.690

30.10.2024 23:27
#105 RE: Beetlejuice 2 (USA, 2024) Zitat · antworten

Jeremy fand ich zu alt bzw. zu hart besetzt.
Daniel Fehlow bekommt wohl nie wieder Burn Gorman. Mega schade. :(

Seiten 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz