Mein Gefühl sagt mir eher, dass sich die Supervisor oder die Regisseure die Freiheit nehmen und den typischen Synchron-Touch unberechtigt hinzufügen, um die Leute ins Kino zu locken. Im O-Ton ist es eher ein stumpfsinniges Vorlesen seitens Wright. Die letzten Wörter der jeweiligen Versen werden gleichermaßen akzentuiert. Einzelne Wörter werden nicht hervorgehoben.
Siebeck liest es so vor als wäre er selbst „The Riddler“. „Wir zwei allein“ Ist mir stimmlich schon etwas zu martialisch und energiegeladen. Es fällt mir in letzter Zeit sehr oft auf, dass sich die Interpretationen in den Trailern im Vergleich zum Hauptfilm stark verändern. Bei Regisseuren wie Tobias Meister fällt mir das ziemlich oft auf im Gegensatz zu - wer hätte es gedacht - Cierpka.
Ihr müsst natürlich beide Trailer mit dem O-Ton vergleichen. Bekommt Cierpka mehr Zeit und mehr künstlerische Freiheit für Trailer-Aufnahmen als Meister? (Scheinfrage) Wer entscheidet denn letztendlich darüber, dass der O-Ton beim Trailer übergangen wird.
Ich finde man sollte sich bei Wright auf keine Feststimme einigen. In „No Time To Die“ erkennt man ihn ja im O-Ton gar nicht wieder. Rotzig, scharf, dynamisch und versunken in Alkoholsucht und bittet Bond sogar noch einmal um Hilfe. Und beim Batman-Trailer ist er eher der bodenständige Commissioner.
Maestro, von wo weißt Du denn, dass Halm auch hier jämmerlich wie immer klingen wird und wichtige Stellen viel schöner glatt bügeln wird als jede vergessene Omi in irgendeinem verseuchten Pflegeheim.
Tja nun, schaut euch einfach die Trailer (O-Ton und Deutsch) zu „The Batman“ an.
„Der Kerl ist verrückt“ - Halm. Er verstellt die Stimme eher in den tieferen Bereich als in die Höhe. ENTSPRICHT NICHT DEM ORIGINAL! Zusätzlich bremst er die Wirkung ab! KLEINE DETAILS!
....viele Senioren leiden unter einem Tremor. Man muss dafür nicht an Parkinson leiden. Die Herzinsuffizienz-Medikamente reichen auch aus. Und macht es Klick? Was ich damit sagen will ist, dass Halm nicht spielt, sondern Töne nachäfft. Für diejenigen bei denen das Abstraktionsvermögen noch in der Schwebe ist: Im O-Ton hört man, dass es ihn wahrlich überrascht, sodass er das Wort „crazy“ nicht ordentlich aussprechen kann, weil er ja nicht wie Halm auf 4 bereits den Text weiß. Diese Unerwartbarkeit fängt er nicht ein. Das ist irgendwie traurig. Ist nur ein Take. Man hätte sich mehr Mühe geben können. Ihr raubt mir die Schadenfreude an meinen Sticheleien. Zufrieden?
Manche Leute leiden auch unter Bröckchenhusten. Und manchmal, ganz, ganz selten, kommt es vor, dass sich diese Bröckchen dann ins Internet verirren.
Da es dir ja offenbar nicht auffällt: Du widersprichst dir selbst. Würde Halm tatsächlich Töne nachäffen, wie du es nennst, wäre ja alles so wie im Original und du hättest hier gar nichts zum Raushusten. Die Frage ist, was du dann stattdessen machen würdest. Bügeln?