Wann kommen endlich mal Mighty Ducks - Das Powerteam und Disney's Fillmore bei Disney+ ins Sortiment?! Wochenendkids? Fehlanzeige ! Mighty Ducks gibt's ja schon länger für die Amerikaner aber wir gehen immer noch leer aus..
Insbesondere fehlen mir auf Disney+ die Serien "Wochenendkids", "Neue Abenteuer mit Winnie Puuh", "Mickys Clubhaus" und Disneys Part der (von Nickelodeon übernommenen) Serie "Doug".
Ein kurzes Update zu den fortlaufenden und kommenden Synchronprojekten von Disney:
Während die Iyuno im vergangenen Jahr in einigen Ländern den schmerzlichen Wegfall von Netflix als Kunden verkraften musste, wurde indes die langjährige Zusammenarbeit mit Disney intensiviert und es wurde wohl der ein oder andere Deal abgeschlossen.
In Deutschland äußert sich diese verstärkte Zusammenarbeit beispielsweise darin, dass die Iyuno nicht nur Auftragnehmer für viele neue Projekte im Bereich Synchronisation und Voice-over wurde, sondern auch für die nachträglich in Auftrag gegebenen Synchronprojekte Anfang des Jahres verantwortlich war.
Und nicht nur das: In den vergangenen Monaten wurden auch laufende Disney-Projekte von diversen Synchronfirmen abgezogen und an die Iyuno neuverteilt, darunter auch „große Titel“.
Um welche Titel es sich dabei genau handelt, dürfte ab Oktober nach und nach zu sehen sein.
Mich überrascht es allerdings, dass die dritte Staffel von „Will Trent“ noch von der EuroSync bearbeitet werden durfte. In Spanien beispielsweise war dies eines der Projekte, die von der Iyuno übernommen wurden. Mal sehen, wo die vierte Staffel realisiert wird.
Und ich kann mir vorstellen, dass wäre die ProSiebenSat.1 Media nicht an manchen Synchronprojekten mitbeteiligt, diese bereits bei der Iyuno oder Dubbing Brothers wären. Ich bin gespannt, wer „9-1-1: Nashville“ erhalten wird.
(Auch interessant zu beobachten, dass Netflix-Projekte zwar von der Iyuno abgezogen werden, Disney jedoch im Gegenzug Projekte von anderen Firmen abzieht und diese an die Iyuno neuverteilt. Disney dürfte der Iyuno in vielen Ländern den Arsch gerettet haben. Vor allem mit den ganzen neuen Aufträgen.)
Disney hatte doch schon immer SDI gerne für Serien genutzt. Die ist ja in Iyuno(-SDI) aufgegangen. Der Auftragswechse ist keine sehr überraschende Entwicklung mMn.
Zitat von Melchior im Beitrag #1563Ein kurzes Update zu den fortlaufenden und kommenden Synchronprojekten von Disney:
Während die Iyuno im vergangenen Jahr in einigen Ländern den schmerzlichen Wegfall von Netflix als Kunden verkraften musste, wurde indes die langjährige Zusammenarbeit mit Disney intensiviert und es wurde wohl der ein oder andere Deal abgeschlossen.
In Deutschland äußert sich diese verstärkte Zusammenarbeit beispielsweise darin, dass die Iyuno nicht nur Auftragnehmer für viele neue Projekte im Bereich Synchronisation und Voice-over wurde, sondern auch für die nachträglich in Auftrag gegebenen Synchronprojekte Anfang des Jahres verantwortlich war.
Glaubst du, wir können dadurch auch mit weiteren Backlog-Titeln rechnen? Gerade im Anime-Bereich gab es da ja einiges, aber es fehlt zum Beispiel noch die zweite Staffel von Ishura, obwohl die erste ja schon einen Dub erhalten hat.
Bin gespannt, was da noch so kommt. Auch eine interessante Entwicklung mit der Iyuno und danke für die Informationen!
Was auch immer der Senior Dubbing Manager von Disney mit „Other Dub...“ meint. Na ja, spätestens am 29. Oktober werden wir sehen, ob es Grund zur Freude gibt.
Vampirina 'Vee' Hauntley Kenzi Richardson Nicole Silbermann Demi Milo Maharlika Julia Bautz Sophie Choi Jiwon Lee Milena Luisa Rybiczka Elijah Van Helsing Shaun Dixon Jaron Müller-Schuch Britney Hightower Faith Hedley Helen Blaschke
Oxana Hauntley Kate Reinders Jana Kozewa Boris Hauntley Jeff Meacham Otto Strecker Moriah Van Helsing Hannah Whitley Julia Kaufmann Dekanin Merriweather Kim Coles Harriet Kracht Cody Aariq Manji Tom Sielemann
Dylan Carpenter Parker Harris Marco Rosenberg Megan Jenna Davis Saskia Glück Ruby Mykal-Michelle Harris Marleen Jakob Greg Kaden Alexander Hughes Till Flechtner Jordan Zion Broadnax Samina König Damien Dylan Kento Curtis Tobias John von Freyend Ms. Etherton Jordan Clark Jasmin Arnoldt
In den vergangenen Monaten war zu beobachten, dass Disney seine Aufträge hierzulande zunehmend bei der Iyuno und Dubbing Brothers bündelt und Projekte von anderen Studios abzieht. Während „Tracker“ offenbar weiterhin bei Deluxe Media in Hamburg entsteht, werden bzw. wurden die neuen Staffeln von vier US-Serien sowie je einer britischen und einer australischen Serie bei der Iyuno in Berlin bearbeitet.
Diese Verschiebung zeigt sich jedoch nicht nur in Deutschland, sondern auch in anderen Märkten. In Europa ist die Iyuno (ehemals SDI) seit vielen Jahren Disneys Hauptpartner, mit Ausnahme von Ländern wie Frankreich und Belgien, wo Dubbing Brothers seit jeher vor der Iyuno rangiert. In spanischsprachigen Lateinamerika und in Brasilien stellt sich die Lage hingegen etwas anders dar.
Und dort hängt die aktuelle Entwicklung zudem ein wenig mit Netflix zusammen.
In beiden Märkten werden derzeit zahlreiche neue Aufträge an die Media Access Company in Argentinien, Mexiko und Brasilien vergeben, die zunehmend auch Projekte anderer Studios übernimmt. Seitdem der argentinische Standort in diesem Jahr aus dem Netflix-Partnerprogramm herausgefallen ist (Mexiko und Brasilien bleiben weiterhin Teil davon), lässt Disney nun vermehrt Aufträge in Argentinien bearbeiten. Der mexikanische Standort übernimmt derweil vor allem Synchronprojekte aus Mexiko.
Die ganz großen Titel werden allerdings weiterhin vom Studio Taller Acústico in Mexiko bearbeitet, das seit Jahrzehnten für Disneys wichtigste Produktionen verantwortlich ist. Ähnlich schaut es beim mexikanischen Studio Diseño en Audio aus.
Hintergrund: Die Media Access Company ist eine Synchronfirma mit Standorten in vier Ländern und gehört zur Non Stop Group, die seit 1998 in enger Partnerschaft mit Disney arbeitet.