Nein, bei Nezuko hört man ganz deutig den U-Laut. Das U wird nicht verschluckt, halt nicht so stark wie im Deutschen betont aber es ist da. Daher ist die Aussprache von Nezko schlichtweg falsch.
Jammern auf hohem Niveau. Ist auf jeden Fall besser als Nezuko zu sprechen wie geschrieben. Man hat es sich eben einfach gemacht, indem man das u verschluckt, anstatt groß Anstalten zu und die Sprecher zu "überfordern."
Zitat von UFKA8149 im Beitrag #153Die Logik passt doch eher umgekehrt. Man "überfordert" sie doch indem man behauptet das U sei stumm, was es nicht ist.
Wäre da interessant zu wissen, ob sich ein Sprecher oder jemand anderes im Studio darüber gewundert hat warum man das U im deutschen stumm macht und was die Antwort bzw. Begründung darauf gewesen wäre.
Zitat von UFKA8149 im Beitrag #153Die Logik passt doch eher umgekehrt. Man "überfordert" sie doch indem man behauptet das U sei stumm, was es nicht ist.
Ich hab doch natürlich nicht gemeint, dass man ein Nezuuuko daraus macht, sondern es wirklich originalgetreu versucht. Da glaub ich sehr wohl, dass es manchem Sprecher schwer gefallen wäre. Ergo ist ein "Nezko" der wesentlich einfachere Weg, ohne dabei völlig am Original vorbei zu schießen.
In der Liste scheinen sie noch nicht auf, aber ich nehme an Tommy Morgenstern und Norman Matt werden auch wieder dabei sein.
Edit:
Zitat von Jaden im Beitrag #146Auf Netflix liegt die korrigierte Version vor. Das Schlaflied ist jetzt auch in der Rückblende zu hören. Auf CR besteht der Fehler weiterhin.
Ich konnte leider noch nicht in die letzte Staffel reinhorchen. Beim Überfliegen der Castliste fällt allerdings auf, dass Konrad Bösherz fehlt. Hat er seinen Kaigaku nach dem kurzen Auftritt in Staffel 1 nicht erneut gesprochen?