Die Synchro wird in den Kommentaren abgestraft. Es haben sich ein paar die Mühe gemacht die Timecodes der Fehler aufzuschreiben. (Filzstift-Geschluchze statt Text. Nicht nur Laute aus dem Original, sondern auch ein jap. Wort hat sich eingeschlichen: "Yame!")
Mit dem Manga-Trailer hatte man damals schon Erwartungen geschaffen, die CR nun hinderlich sind.
(Da das CR Forum schon mit 1.11. geschlossen wird, werden mMn die Kommentare auch nicht mehr lang überleben.)
Gib dann ein monatliches Update dazu wie egal es CR ist. Die Lylo-Synchro mit Sprecherin, die man über ein Walkie-Talkie sprechen ließ (figurativ), klingt weiterhin so wie zuvor. Platinum End, AoT uvm sind zu fixen.
Dumme Frage. Ist es möglich irgendwie einen Antrag zustellen, damit der SimulDub abgebrochen wird? Man kommt gar nicht mehr hinterher, wie viel da bei der Synchronisation schief gelaufen ist. Der Ton ist schlecht abgebmischt, der Regisseur hat bisschen bis gar keine Erfahrung im Bereich "Anime" und er ist anscheinend dafür bekannt, dass er seinen Job nicht gut macht. Die Dialoge sind mittelmäßig mit Fehlern in der Logik und von der Sprecher-Auswahl brauchen wir gar nicht erst anfangen(Hyoma Chigiri wird von einer Frau gesprochen). Ich liebe deutsche Synchros in Animes, aber Crunchy Roll kann so ein großes Projekt doch nicht in die Hände von so einem Regisseur geben. Lieber warte ich ein Jahr und habe eine anständige Synchro, statt nen schlechten SimulDub zu haben.
Wo willst du einen solchen Antrag einreichen? Beim Bundesamt für Synchronverbrechen? Simuldubs sind generell ein Todesstoß für wertige Arbeit und gerade in diesen Zeiten der Branchen-Überlastung ein Unding. Wenn Fans wieder wertigere Arbeit wollen, müssen Simuldubs abgeschafft werden.
Zitat von Knew-King im Beitrag #21Wo willst du einen solchen Antrag einreichen? Beim Bundesamt für Synchronverbrechen?
Zu geil .
Blue Lock hab ich gestern ebenfalls Folge 2 gesehen und das mit der Frauenstimme ist mir auch direkt aufgefallen. Da ich die Serie jedoch nicht kenne, dachte ich mir dass das vielleicht einen Grund hat (z.B. das der Charakter in Wirklichkeit eine Frau ist oder so). In jedem Fall echt keine gute Leistung, die da bei Blue Lock abgeliefert wurde. Auch das angesprochene "Yame" in der ersten Folge und die japanischen Laute, bei denen man immer sofort merkt, dass gerade wieder die Sprache gewechselt ist.
Schön, dass hier nicht gespart wurde und gleich zwei verschiedene Sprecher engagiert wurden! Man hätte ja auch einfach alle Rollen der Serie vom gleichen sprechen lassen können, wie bei einer normalen Durchschnitts-Synchro. /s
Das mit Asad Schwarz ärgert mich ein wenig. Ich hätte ihn mir so sehr auf Jinpachi Ego gewünscht, hatte ihn beim Manga lesen die ganze Zeit im Kopf. Bleibt wohl nur ein persönlicher Wunsch.
Ich meine, sie scheinen Asad Schwarz ja auf 50% der Charaktere zu besetzen, da stehen die Chancen 50:50, dass Jinpachi Ego Asad Schwarz oder Stefan Bräuler wird.
Die Synchro ist wirklich ein schlechter Witz, vor allem für einen so heiß erwarteten und seitens Crunchyroll so stark beworbenen Titel. Schlechtes Buch, falsche und inkonsistente Namensaussprache, Vierfachbesetzungen, japanischer Originalton, stellenweise übersteuerter Ton, eine Frau auf einen Mann besetzt. Was kommt als nächstes? Und wie viele Rollen werden Schwarz und Bräuler noch sprechen?