Erzähler - Bernd Egger Seishiro Nagi - Marcel Mann Mikage Reo - Ben Küch Jinpachi Ego - Rainer Fritzsche
Mein ich gehört zu haben, Verbesserungen sind erwünscht falls nötig.
Ehrlich gesagt, so wenig mir Jerome Weinerts Schauspiel auch auf Nagi gefallen hat, da find ich Marcel Mann stimmlich ja noch viel unpassender. Also sein Approach an die Rolle hört sich viel besser als sein Vorgänger an, man kann Mann die Rolle tatsächlich abkaufen, im Gegensatz zu Weinerts monotone und eher angepisste Vorrangehensweise, aber stimmlich? Stimmlich muss das einer der schlechtesten Blue Lock Besetzungen sein, das passt ja absolut nicht. Sicher, dass das nicht mehr Lylo ist?
Die 2 Umbesetzungen, Jellinek (Bachira) & Mann (Nagi), hätte ich eher umgekehrt besetzt, aber das Franchise ist mir sowieso latte. Studiowechsel ist korrekt.
Gottes Willen, Jellinek auf Bachira stell ich mir ja noch grausiger vor. Und RDC auf den Film exklusiven Charakter kann ich mir auch nicht prickelnd vorstellen. Ich hatte zwar auf eine Umbesetzung gehofft, aber, so unzufrieden wie ich mit den neuen Castings bin, bereue ich diesen Wunsch. Aber keine voreiligen Schlüsse ziehen, vielleicht passen Jellinek und RDC doch viel besser als ich mir je hätte vorstellen können.
Habe den Film soeben gesehen. Ich nehme meine Negativität von vor knapp 2 Monaten zurück, denn Marcel Mann hat mir erstaunlich gut auf Nagi gefallen. Jellinek ging auf Bachira, nicht annähernd so grausig Vergangenheits-Ich sich vorgestellt hat. Viele Charaktere haben Recastings bekommen, welche mich teils wirklich verwirrt haben. Um genauer zu sein:
Gin Gagamaru - Sie haben den eigentlich ganz gut klingenden David Brizzi mit dem viel zu hellen und komplett unpassenden Christian Zeiger ausgetauscht. Zeiger hat den Charakter auch ganz normal gesprochen, obwohl der Charakter im O-Ton und in der deutschen Serie eigentlich sehr tief und hauchig angelegt war. Bin ganz und gar nicht glücklich mit dem Casting.
Shouei Barou - Er wurde in dem Film von Fabian Kluckert gesprochen, welcher zwar spielerisch besser als sein Vorgänger ist, aber leider nicht all zu gut auf die Rolle passt. Die Stimme ist immer noch viel zu hell, und auf Barou klingt er einfach generischer, wenn ich das mal so ausdrücken kann. Besonders mit der japanischen Vorlage, frag ich mich wie so ein Griff ins Klo 2 Mal passieren kann.
Das Dialogbuch war aber ganz spaßig, auch wenn die Anglizismen nach dem 10ten Mal etwas genervt haben. Oh, und Nagi durfte "Spacko" in dem Film sagen. Hat mich ziemlich überrascht das zu hören.
Credits: Die Qualität tut mir Leid, aber lieber etwas als gar nichts. Credits1.png - Bild entfernt (keine Rechte) Credits2.png - Bild entfernt (keine Rechte) Credits3.png - Bild entfernt (keine Rechte) Die "Weitere Stimmen" Credits konnte ich leider nicht gut fotografiert bekommen. Ich kann euch aber sagen, dass nur 4 Leute da standen, unter anderem Benjamin Kiesewetter.
Barou ist aber definitiv umbesetzt worden (wobei ich natürlich nicht weiß, ob das dem Simuldub geschuldet ist und der ursprüngliche Sprecher nur verhindert war).
Die Synchro scheint ja zumindest besser geworden zu sein jedoch muss ich über diesen Powerpoint Look der Serie lachen. Ist denen das Budget ausgegangen? Die armen Fans. 😁
Es wurden sogar ein paar ausgetauscht. Die vielen Doppelbesetzungen der neuen Charaktere, die in der letzten Folge der 1. Staffel das erste mal vorkamen (Luca Kämmer auf Otoya, Till Flechtner auf Yukimiya & Carlos Fanselow auf Karasu (letzteres hat es sogar noch in den Film geschafft)) wurden mit komplett neuen Sprechern umbesetzt. Unter anderem haben auch etwas relevantere Charaktere wie Ikki Niko (vorher Manuel Finke) und Gin Gagamaru (vorher David Brizzi) einen Sprecherwechsel bekommen, was mich sehr verwirrt, da beide Besetzungen in der ersten Staffel eigentlich ganz passend waren. Ein paar andere Charaktere auf der Liste hätten mMn eher ein Recasting gebraucht. Aber, verglichen mit Staffel 1, bin ich sehr zufrieden. Nicht perfekt, ich bin mir unsicher, ob ich überhaupt gut sagen würde, aber viel anschaubarer als vorher.