Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 70 Antworten
und wurde 13.307 mal aufgerufen
 Serien: Zeichentrick
Seiten 1 | 2 | 3 | 4 | 5
Peter der DC Fan



Beiträge: 118

20.09.2024 03:54
#31 RE: Dragon Ball Daima (2024) Zitat · antworten

Zitat von Whis im Beitrag #22
Die Serie startet am 11. Oktober in Japan und in den USA hat die Synchronisation der Serie wohl schon begonnen. Außerhalb Japans wird die Serie auf Crunchyroll gestreamt. Bin mal gespannt, ob die Serie für den deutschen Raum auch schon synchronisiert wird und welche Sprecher wir bekommen. Hoffentlich bekommen wir Corinna Dorrenkamp, Tommy Morgenstern, Oliver Siebeck, Claudia und alle anderen.


Da es eine Serie ist, wird Toei Europe mit Sitz in Frankreich die dt. Synchro wahrscheinlich beauftragen wie bei Dragonball Super. Ist ja ein aktuelles Projekt eines ihrer großen Franchises, da beauftragen sie die dt. Synchro in der Regel sofern es einen Abnehmer gibt (im Falle von Dragonball Super, Dragon Quest und One Piece waren es ja in den Fällen Pro 7 Maxx der Abnehmer). Für Dragonball Kai war es für Toei Europe schon zu spät selber Hand anzulegen, da war es Kazé der den Cast ausgetauscht hatte. Die Dragonball Kai Synchro war 2015 in Deutschland gestartet und 2015 lief Super in Japan, ergo war Kai da kein aktuelles Projekt mehr.
Da kannst du dich also wahrscheinlich einstellen das wir mit Glück Kid Goku mit Corinna Dorrenkamp bekommen und die erwachsenen Versionen von den Kai/Super Sprechern vertont werden. Toei Europe hat halt die Kai Sprecher für Super genommen, da Kai ja vor Super zuletzt in Deutschland vertont wurde. Das in den Filmen ein anderer Cast herrscht haben die vermutlich nicht so auf dem Schirm gehabt da Toei Europe nichts mit den Dragonball Filmen zu tun hat. Außerhalb Asiens ist bei den Filmen ja 20th century fox für die Dragonball Filme als Lizenzgeber verantwortlich.
Toei Europe hatte sich also wohl vor der Syncho zu Super erkundigt wer die aktuellen Sprecher sind und hat da wohl die Liste mit den Kai Sprecher bekommen.
Da werden die wohl kaum noch bei Daima rumdoktern um die Z Sprecher zu holen. Der Zug dafür ist eher abgefahren.

Chrono



Beiträge: 2.014

20.09.2024 08:01
#32 RE: Dragon Ball Daima (2024) Zitat · antworten

Ich glaub nicht an Dorenkamp, sie macht doch schon lange nix mehr in Berlin. Wird entweder wer komplett Neues wie im GT Film oder Ann Vielhaben.
Dass man aus Berlin weg geht, da ist die Chance wohl auch verschwindend gering.

Schlottimon



Beiträge: 254

20.09.2024 18:03
#33 RE: Dragon Ball Daima (2024) Zitat · antworten
jjbgood



Beiträge: 646

04.10.2024 10:25
#34 RE: Dragon Ball Daima (2024) Zitat · antworten

Netflix wird DB Daima ab dem 18. Oktober Weltweit streamen.
Da ADN den Simulcast hat, nehme ich an, dass es hier mit Synchro sein wird.

https://x.com/netflix/status/1842037107860373999

AnimeGamer35


Beiträge: 1.432

04.10.2024 11:03
#35 RE: Dragon Ball Daima (2024) Zitat · antworten

Bei Netflix hätte ich jetzt nicht mit Daima gerechnet, andererseits läuft da ja auch schon One Piece (wenn auch nur im O-Ton).

RGVEDA


Beiträge: 1.195

04.10.2024 13:25
#36 RE: Dragon Ball Daima (2024) Zitat · antworten

Also ADN, Netflix und Crunchyroll.

N8falke



Beiträge: 4.975

04.10.2024 14:31
#37 RE: Dragon Ball Daima (2024) Zitat · antworten

Ist das realistisch, dass Netflix bereits in zwei Wochen mit deutscher Synchro aufwartet, während im Vorfeld absolut keine Informationen darüber bekannt wurden?

UFKA8149



Beiträge: 9.678

05.10.2024 00:09
#38 RE: Dragon Ball Daima (2024) Zitat · antworten

Es wird nie eine Synchro auf/durch Netflix geben.
Wir haben es hier mit einer Toei-Show zu tun.

Die Vermutung von jjb ist aus der Luft gegriffen.

jjbgood



Beiträge: 646

05.10.2024 14:43
#39 RE: Dragon Ball Daima (2024) Zitat · antworten

Ich sagte ja nur "ich nehme es an".
Aber inzwischen ist klargestellt worden, dass es nur eine OmU-Veröffentlichung ist.
Also zeigen ADN, Crunchyroll und Netflix die Serie hierzulande, alle nur mit Untertitel und Netflix ne Woche später als die anderen beiden.
Schon seltsam. Ist das normal? Kenne mich mit anderen Animes nicht aus...

RGVEDA


Beiträge: 1.195

05.10.2024 17:59
#40 RE: Dragon Ball Daima (2024) Zitat · antworten

Achso. Dann kann ich eigentlich auch bei Crunchyroll schauen. Oder gibt's bei Netflix auch 5.1 Sound? Bei Crunchyroll isses ja nicht so, glaube ich. Obwohl ich da auch oft Surround Sound Effekte habe.

Kazan


Beiträge: 25

05.10.2024 18:09
#41 RE: Dragon Ball Daima (2024) Zitat · antworten

Das es sich hier um die TV Master handelt, wird es auch keinen 5.1 Ton geben.

Bei Toei Animation agieren die einzelnen Niederlassungen selbständig. Zumindest in Europa lässt mittlerweile Toei Animation Europe bei One Piece, Dragonball und Sailor Moon selber Synchronisieren. Abweichend davon kann das bei den Filmen anders sein, da es dort oftmals ein anderer Lizenzgeber gibt. Solange es bei Toei Animation Europe kein umdenken gibt, wird es die deutsche Fassung nur im TV und auf Disc geben.

WitchDoctor


Beiträge: 358

06.10.2024 02:12
#42 RE: Dragon Ball Daima (2024) Zitat · antworten

Nachdem ich heute Ranma auf Netflix geschaut habe, halte ich eine deutsche Synchro nicht für ausgeschlossen 🥰

RGVEDA


Beiträge: 1.195

14.10.2024 22:16
#43 RE: Dragon Ball Daima (2024) Zitat · antworten

Schaue nun die erste Folge auf Crunchyroll an. Weiß jemand, wieso nur deutsche Untertitel zur Verfügung stehen? Normalerweise stellt Crunchyroll doch mehr Untertitel zur Verfügung, wenn sie die Rechte haben. Und sie haben doch für Europa und andere Länder die Rechte.

RGVEDA


Beiträge: 1.195

14.10.2024 22:17
#44 RE: Dragon Ball Daima (2024) Zitat · antworten

Eieiei.. Der Drache wird Shenron statt Shenlong genannt. Hätte man ruhig "eindeutschen" können.

UFKA8149



Beiträge: 9.678

14.10.2024 22:38
#45 RE: Dragon Ball Daima (2024) Zitat · antworten

Möglicherweise verbietet Toei, dass mehr als die lokale Amtssprache im jeweiligen Land verfügbar ist.

Franzosen beschweren sich auch wegen der UT-Qualität.
Ich weiß nicht wie es bei Daisuki-Zeiten mit Dragon Ball Super war, aber hier verwendet Toei Europe scheinbar die engl. Rohübersetzung als Vorlage für weitere Sprachen. (Machen sie bei Synchros ja schon lange so.)

Seiten 1 | 2 | 3 | 4 | 5
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz