Zitat von Whis im Beitrag #22Die Serie startet am 11. Oktober in Japan und in den USA hat die Synchronisation der Serie wohl schon begonnen. Außerhalb Japans wird die Serie auf Crunchyroll gestreamt. Bin mal gespannt, ob die Serie für den deutschen Raum auch schon synchronisiert wird und welche Sprecher wir bekommen. Hoffentlich bekommen wir Corinna Dorrenkamp, Tommy Morgenstern, Oliver Siebeck, Claudia und alle anderen.
Da es eine Serie ist, wird Toei Europe mit Sitz in Frankreich die dt. Synchro wahrscheinlich beauftragen wie bei Dragonball Super. Ist ja ein aktuelles Projekt eines ihrer großen Franchises, da beauftragen sie die dt. Synchro in der Regel sofern es einen Abnehmer gibt (im Falle von Dragonball Super, Dragon Quest und One Piece waren es ja in den Fällen Pro 7 Maxx der Abnehmer). Für Dragonball Kai war es für Toei Europe schon zu spät selber Hand anzulegen, da war es Kazé der den Cast ausgetauscht hatte. Die Dragonball Kai Synchro war 2015 in Deutschland gestartet und 2015 lief Super in Japan, ergo war Kai da kein aktuelles Projekt mehr. Da kannst du dich also wahrscheinlich einstellen das wir mit Glück Kid Goku mit Corinna Dorrenkamp bekommen und die erwachsenen Versionen von den Kai/Super Sprechern vertont werden. Toei Europe hat halt die Kai Sprecher für Super genommen, da Kai ja vor Super zuletzt in Deutschland vertont wurde. Das in den Filmen ein anderer Cast herrscht haben die vermutlich nicht so auf dem Schirm gehabt da Toei Europe nichts mit den Dragonball Filmen zu tun hat. Außerhalb Asiens ist bei den Filmen ja 20th century fox für die Dragonball Filme als Lizenzgeber verantwortlich. Toei Europe hatte sich also wohl vor der Syncho zu Super erkundigt wer die aktuellen Sprecher sind und hat da wohl die Liste mit den Kai Sprecher bekommen. Da werden die wohl kaum noch bei Daima rumdoktern um die Z Sprecher zu holen. Der Zug dafür ist eher abgefahren.
Ich glaub nicht an Dorenkamp, sie macht doch schon lange nix mehr in Berlin. Wird entweder wer komplett Neues wie im GT Film oder Ann Vielhaben. Dass man aus Berlin weg geht, da ist die Chance wohl auch verschwindend gering.
Ist das realistisch, dass Netflix bereits in zwei Wochen mit deutscher Synchro aufwartet, während im Vorfeld absolut keine Informationen darüber bekannt wurden?
Ich sagte ja nur "ich nehme es an". Aber inzwischen ist klargestellt worden, dass es nur eine OmU-Veröffentlichung ist. Also zeigen ADN, Crunchyroll und Netflix die Serie hierzulande, alle nur mit Untertitel und Netflix ne Woche später als die anderen beiden. Schon seltsam. Ist das normal? Kenne mich mit anderen Animes nicht aus...
Achso. Dann kann ich eigentlich auch bei Crunchyroll schauen. Oder gibt's bei Netflix auch 5.1 Sound? Bei Crunchyroll isses ja nicht so, glaube ich. Obwohl ich da auch oft Surround Sound Effekte habe.
Das es sich hier um die TV Master handelt, wird es auch keinen 5.1 Ton geben.
Bei Toei Animation agieren die einzelnen Niederlassungen selbständig. Zumindest in Europa lässt mittlerweile Toei Animation Europe bei One Piece, Dragonball und Sailor Moon selber Synchronisieren. Abweichend davon kann das bei den Filmen anders sein, da es dort oftmals ein anderer Lizenzgeber gibt. Solange es bei Toei Animation Europe kein umdenken gibt, wird es die deutsche Fassung nur im TV und auf Disc geben.
Schaue nun die erste Folge auf Crunchyroll an. Weiß jemand, wieso nur deutsche Untertitel zur Verfügung stehen? Normalerweise stellt Crunchyroll doch mehr Untertitel zur Verfügung, wenn sie die Rechte haben. Und sie haben doch für Europa und andere Länder die Rechte.
Möglicherweise verbietet Toei, dass mehr als die lokale Amtssprache im jeweiligen Land verfügbar ist.
Franzosen beschweren sich auch wegen der UT-Qualität. Ich weiß nicht wie es bei Daisuki-Zeiten mit Dragon Ball Super war, aber hier verwendet Toei Europe scheinbar die engl. Rohübersetzung als Vorlage für weitere Sprachen. (Machen sie bei Synchros ja schon lange so.)