Es ist Hess, man kann sich seit ein paar Tagen bei rtl.de elf Filmclips ansehen und da ist auch eine Szene mit Dumbledore dabei. Hier kann man sie sich auch bei YouTube ansehen, dann muss man sich nicht anmelden (die Ausschnitte kommen nach dem Trailer):
Nene, Stamm ist der keinesfalls. Dahingehend wäre am ehesten noch Lambert Hamel in Frage gekommen. Hamel wäre bestimmt gut gekommen, aber mit Wolfgang Hess bin ich auch sehr zufrieden.
Also an einen Dumbledore der wie Bud Spencer klingt muss ich mich erst noch gewöhnen.
Albernes "Schubladen-Denken"... Es mag Dir noch nicht aufgefallen sein, aber Wolfgang Hess hat bei Weitem mehr drauf als nur den Spencer-Tonfall; er trifft auch ruhige Töne wunderbar. Lass´ Dich also einfach mal überraschen! Ich stell´ ihn mir jedenfalls sehr passend vor.
Bis jetzt warens vor allem die Stimmen der jungen darsteller die ich....mit allem respekt...ziemlich scheisse fand.
Also geade die Sprecher von den Kids fand ich immer sehr erfrisched und sehr passend ausgewählt. Besonders Nico Sablik und Garielle Pietermann finde ich in ihren Rollen einfach klasse^^
Erinner dich nur mal an Hess im Trailer zu "Ein gutes Jahr" (hab ich gesehen) und bestimmt auch im Film (hab ich nicht gesehen), wo er Albert Finney sprach. Das ist so etwa die Stimmlage, die man sicher auch auf Dumbledore erwarten kann und die passt einwandfrei.
In Antwort auf:aber Wolfgang Hess hat bei Weitem mehr drauf als nur den Spencer-Tonfall
Absolut! Er hat eine erstaunlich Bandbreite - obwohl sein "Bud Spencer" noch immer das Kronjuwel seiner Intonierungstypen ist - jedenfalls meiner Meinung nach. Ich denke auch, dass er einen guten Dumbledore abliefern wird.
Ich muss meine Synchromeinung zu Harry Potter präzisieren und sogar anpassen.
Aufgrund des Starts nächste Woche vom neuesten Potter habe ich mir gerade nochmal alle bisherigen angesehen. Da ein Kollege von mir mitkommt nächsten Mittwoch und der nicht in eine O-Ton Vorstellung zu bringen ist hab ich mir passenderweise die bisherigen Filme jetzt mal in der Synchro angesehen.
Bisher kannte ich nur die Synchro vom ersten Teil komplett und Auszugsweise vom zweiten Teil. Danach hab ich noch mitbekommen dass es diverse Sprecherwechsel gab und bin dann gleich ganz beim O-Ton geblieben. Was mich an den Synchros gestört hat waren primär einige Kindsprecher (Malfoy, Potter und Ron vor allem). Deswegen hab ich schon den zweiten im O-Ton geschaut und in die Synchro nur noch auszugsweise reingehört um zu sehen ob sich was verbessert hat.
Nun also zu Hause das erste mal die komplette Reihe auf Deutsch gesehen und ich muss mich entschuldigen. Die Synchros sind klasse! In Teil 1 und 2 stören mich aber nach wie vor der Potter-Sprecher und der Ron-Sprecher. Die Stimmen passen mir als Kenner der Originalstimmen einfach nicht. Aber die Pietermann auf Hermine ist dafür 1a!
Das ganze bessert sich in Teil 3 von Potter. Harry selbst hat mit Nico Sablik einen genialen neuen Sprecher bekommen der um ein vielfaches besser ist als sein erster und auch der Sprecher von Ron hört sich besser, gereifter an obwohl es noch derselbe ist.
Zudem war der Sprecherwechsel auf Alan Rickman nicht so tragisch. Ich finde sogar dass Bernd Rumpf erstaunlich nahe an Hallhuber rankommt. Und ich hab die Filme praktisch hintereinander gesehen. Also der Bruch ist imho mehr als nur zu verkraften.
Insgesamt sind die Synchros extrem liebevoll gemacht und ich habe ihnen unrecht getan.
Jetzt zu der Problematik Wolfgang Hess:
Ich hab da vielleicht etwas überragiert als ich den guten Mann nur auf seine Spencer-Tonlage reduziert habe. Das war sicher falsch.
Trotzdem tönt Hess nun einmal ganz anders als ein Höhne. Da finde ich hätte man mehr Gespür zeigen sollen und einen Sprecher mit ähnlicher Stimme verpflichten. Siehe Erich Hallhuber/Bernd Rumpf. Der Wechsel ging ohne grossen Bruch von statten in meinen Ohren. Bei Höhne/Hess wird der Bruch aber zweifelsohne da sein.
Aber nächste Woche hör ich das ganze und werd mich dann wieder dazu äussern.
Vielleicht überrascht mich Hess ja.
Ich hoffe ansonsten bleibt alles beim alten bei der Synchro.
Ich fand den Wechsel von Bettina Schön und Edith Schneider sehr gravierend. Normalerweise erwartet man von einem Synchronsprecher das er seine Rolle spielt, und nicht abliest. Aber bei Edith Schneider hatte ich den Eindruck, das sie einfach nur abliest.