Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden  

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 134 Antworten
und wurde 16.224 mal aufgerufen
 Darsteller
Seiten 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9
Ohne Wiederkehr


Beiträge: 907

02.09.2012 22:46
#76 RE: Klaus Kinski Zitat · antworten

Den kenne ich noch nicht.

Ohne Wiederkehr


Beiträge: 907

03.09.2012 15:33
#77 RE: Klaus Kinski Zitat · antworten

Aber Jens Wawrczek hat doch eine recht hohe leicht quäkende Stimme, oder täusche ich mich da? ich kann mir beim besten Willen nicht vorstellen, das das passt.

Lord Peter



Beiträge: 4.941

03.09.2012 15:39
#78 RE: Klaus Kinski Zitat · antworten

Oh, und wie das paßt! Ist zwar inhaltlich höchst albern, aber klanglich durchaus passend.

berti


Beiträge: 17.472

03.09.2012 17:25
#79 RE: Klaus Kinski Zitat · antworten

Zitat von Ohne Wiederkehr im Beitrag #77
Aber Jens Wawrczek hat doch eine recht hohe leicht quäkende Stimme, oder täusche ich mich da? ich kann mir beim besten Willen nicht vorstellen, das das passt.

Als ich die Serie 1995 sah, kannte ich sowohl sein als auch Kinskis Organ ziemlich gut. Eine Ähnlichkeit beider war mir davor gar nicht aufgefallen. Kurz vorm Sehen der ersten Folge las ich allerdings eine Besprechung im "Spiegel", in der man auf die teilweise nötigen Neusynchros einging und seinen Namen nannte.
http://www.spiegel.de/spiegel/print/d-9159298.html
Beim Lesen wurde mir bewusst, dass das tatsächlich funktionieren könnte. Wenn ein Film mit Kinskis Stimme rekonstruiert werden müsste und bei den zusätzlichen Szenen der O-Ton gar nicht oder nur in schlechter Qualität vorläge, wäre er immer noch meine erste Wahl.

Ohne Wiederkehr


Beiträge: 907

04.09.2012 21:41
#80 RE: Klaus Kinski Zitat · antworten

Wurde "Kinski Paganini" eigentlich auch synchronisiert? Wenn ja, wer sprach Kinski da ?

Stefan der DEFA-Fan



Beiträge: 14.785

04.09.2012 21:46
#81 RE: Klaus Kinski Zitat · antworten

Es gibt keine deutschsprachige Fassung des Films.

Gruß
Stefan

Ohne Wiederkehr


Beiträge: 907

04.09.2012 21:50
#82 RE: Klaus Kinski Zitat · antworten

Wirklich schade.

Ohne Wiederkehr


Beiträge: 907

05.09.2012 16:50
#83 RE: Klaus Kinski Zitat · antworten

Zitat von berti im Beitrag #74
Und Uschkurat war glanglich gar nicht so weit entfernt, obwohl ihm (zumindest in den Filmen, in denen ich ihn gehört habe) der fieberige Unterton abging.


Uschkurat war mir zu hoch und irgendwie auch zu wenig markant und wirkte farblos. Fred Maire ist auch nichte gerade der markanteste Sprecher, aber doch mehr als uschkurat und erinnerte stimmlich am ehesten an Kinski.

berti


Beiträge: 17.472

05.09.2012 18:49
#84 RE: Klaus Kinski Zitat · antworten

Kinskis eigene Stimme würdest du nicht als hoch bezeichnen? Ich würde sie zumindest "hell" nennen; nicht umsonst übernahm er bei Theateraufführungen während seiner Kriegsgefangenschaft oft Frauen- und Mädchenrollen.

Ohne Wiederkehr


Beiträge: 907

05.09.2012 19:58
#85 RE: Klaus Kinski Zitat · antworten

Ich würde sie nicht als wirklich hoch und recht rau bezeichnen, also ähnlich wie Klaus Kindler, den ich als am besten passend vorstelle.

Außerdem fände ich es gut, wenn man Manfred Schott mal besetzt hätte, der denke ich auch recht gut gepasst hätte, obwohl er wiederrum nichts mit der Originalstimme zu tun hat.

Man ist das alles schwierig .

Moviefreak


Beiträge: 535

06.09.2012 09:36
#86 RE: Klaus Kinski Zitat · antworten

Schön, daß es auch andere gibt, die Kindler auf Kinski für sehr passend halten. Ich finde ihn sogar am besten. Leider hat er ihn nur zweimal gesprochen...

Ohne Wiederkehr


Beiträge: 907

27.07.2013 15:57
#87 RE: Klaus Kinski Zitat · antworten

Ich finde mittlerwiele sogar, dass Hans Michael Rehberg Kinskis passenster Sprecher war, der ihn z.B. in NACHTBLENDE synchronisierte, schade, dass er nur so selten zum Einsatz kam. Aber Kinski ist sowieso ein Schaupieler, der nur extrem schwer zu synchronisieren ist, sodass er praktisch immer fehlbesetzt ist. Fred Maire hat das ganz gut hingekriegt und Werner Uschkurat, denn ich auf den jüngeren Kinski unpassend finde, gefällt mir auf dem älteren Kinski auch gut. Martienzen trägt generell viel zu dick auf und unpassender als die Kombination Kinski-Beckhaus geht es in meinen Augen kaum.

Slartibartfast



Beiträge: 6.667

27.07.2013 17:31
#88 RE: Klaus Kinski Zitat · antworten

Alle genannten steuern zumindest ein bestimmtes Detail von Kinskis Originalstimme bzw. - schauspiel ein. Auch Kindler oder Beckhaus.
Uschkurat war am nächsten am Original (auch auf dem jungen Kinski, Im "Dreieck" wusste ich lange nicht, dass Kinski synchronisiert war), aber leider als Nicht-Berliner nicht immer greifbar.

kogenta



Beiträge: 1.947

30.07.2013 07:35
#89 RE: Klaus Kinski Zitat · antworten

Zitat von berti im Beitrag #70
Siehe dazu auch diesen Beitrag von Erik:
Zitat von Erik im Beitrag #3
1) Nosferatu wurde auf Englisch gedreht und dann deutsch synchronisiert. Kurioserweise lief der Film in den USA als deutsche Originalfassung mit englischen Untertiteln.


Das stimmt nicht!

Alle wichtigen Dialogszenen wurden in der Tradition zu Beginn der Tonfilmzeit zweimal gedreht - auf deutsch und auf englisch!
Darum gibt es auch keine DVD mit beiden Sprachfassungen, weil durch unterschiedliche Takes natürlich nicht beide Sprachfassungen synchron angepaßt werden können.

Daß die deutsche Fassung mit UT in den USA veröffentlicht wurde, lag daran, daß die engl. Fassung seinerzeit stark gekürzt worden war und erst vor wenigen Jahren in voller Länge wieder restauriert wurde.

Gruß, kogenta

berti


Beiträge: 17.472

30.07.2013 10:01
#90 RE: Klaus Kinski Zitat · antworten

Zitat von Slartibartfast im Beitrag #88
Uschkurat war am nächsten am Original (auch auf dem jungen Kinski, Im "Dreieck" wusste ich lange nicht, dass Kinski synchronisiert war)

Uschkurat ähnelt ihm zwar, aber trotzdem war mir beim "Dreieck" (oder auch der Erstsynchro von "Für ein paar Dollar mehr") früh bewusst, dass ich hier eine "fremde" Stimme hörte. Denn ihm ging das unterschwellig Fiebrige ebenso ab wie die betont kalten Momente. Aber beides konnte auch kein anderer Sprecher wirklich treffen, am ehesten noch (nach meinem Eindruck) F. G. Beckhaus in "Nobody ist der Größte" oder Wolfgang Draeger in "Das Gold von Sam Cooper".

Seiten 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz