Habe mal ein Video-Interview mit Karl-Heinz Oppel gefunden in dem er ein wenig über seine Paraderolle des Egon Olsen der Olsenbande erzählt. :) (Etwas im Artikel runterscrollen)
Danke für das Video. Der Ausschnitt darüber, wo die drei auf ihre Synchronsprecher treffen, ist auch sehr interessant. Dieser Ausschnitt von 1982 lief auch schon mal irgendwann in einer Sendung vom MDR, glaub ich.
Kennt jemand die Synchro von "The Walking Dead"? Ist nicht meine Serie und nicht mein Thema aber dies hier fand' ich sehr interessant: Link zu Quotenmeter
Konkret geht es um diesen Teil:
Alen: Wie schafft es der Fox Channel, «The Walking Dead» nur fünf Tage nach der amerikanischen Ausstrahlung bereits in einer synchronisierten Fassung zu zeigen?
Markus Ruoff: Der Fox Channel erhält die Folgen von «The Walking Dead» in der Regel bereits vier Wochen vor der Ausstrahlung vom amerikanischen Lizenzgeber geliefert, manchmal auch weniger. Das ganze Synchron-Team, bestehend aus Buch, Redaktion, Regie, Sprecher und Tonmeister, arbeiten laut Aussage des Senders „am Rande des Machbaren“, damit es trotz der kurzen Bearbeitungszeit funktioniert. «The Walking Dead» wird in Berlin bei der EuroSync GmbH unter der Regie von Hans-Jürgen Wolf synchronisiert.
Ich finde es ja durchaus sinnvoll, dass man versucht, mit den Ausstrahlungen der Serien näher an die US-Erstausstrahlung heranzurücken - sofern es denn wirklich auch vom Vorlauf her wirklich sinnvoll ist. Bei "Mad Men" zum Beispiel finde ich den Abstand von 6 Monaten in Ordnung und ich könnte mir vorstellen, dass es in dieser Zeit auch machbar ist, die Serie vernünftig zu übersetzen, einzusprechen und zu mischen. Die Synchro der fünften Staffel spricht jedenfalls meiner Meinung nach dafür. Auch bei "Breaking Bad" scheint mir das der Fall zu sein - auch hier ist man ziemlich nah dran an der US-Erstausstrahlung.
Aber wenn man sich diesen Fall hier anschaut: Stemmt man hier wirklich innerhalb von 4 Wochen (maximal, wie es zu sein scheint) die komplette Synchro von der Übersetzung bis hin zur Mischung? Das klingt für mich wirklich zu kurzfristig. Wie ist die Synchro dieser Serie - hört man ihr dieses "Gehetze" an?
Wie ich schonmal hier irgendwo schrieb wäre es doch bestimmt möglich, die jeweiligen Synchronstudios (die gerade bei etablierten Serien doch feststehen) ab dem finalen Schnitt einer Folge mit einzubeziehen? Dann könnte man zeitnah auch eine Serie in der jeweiligen Synchro ausstrahlen. Ich ärgere mich schon irgendwie, dass wir im Januar z.B. erst die fünfte Staffel von "Californication" sehen können werden, wo in den USA schon die sechste Staffel startet. Das ließe sich doch sicherlich besser verzahnen - mit einem Benefit für alle Seiten?
So kurze Bearbeitungszeiten sind auf jeden Fall nicht wünschenswert. Es ist kein Puffer da, mit dem man auf Krankheit/Urlaub etc. reagieren kann. Episodenmäßig kann dann nur besetzt werden, wer Zeit hat und nicht, wer am besten passt.
Im Kinobereich gibt es diesen Stress ja schon länger, nur hat man da dann auch in der Regel eine längere Vorlaufzeit mit Informationen. (Aber auch das dient nicht gerade der Steigerung von Qualität)
Zitat von smeagol im Beitrag #1359Wie ist die Synchro dieser Serie - hört man ihr dieses "Gehetze" an?
Ob es nun die üblichen Eurosync Stilblüten sind oder es tatsächlich dem Termindruck geschuldet ist, kann ich nicht beantworten. Aber für gelungen halte ich die Synchro nicht. Teils merkwürdige Besetzungen, die dann auch noch schwach spielen, sterile Soundabmischung und das Buch ist auch voller Fehler.
Zitat von N8falke im Beitrag #1361Ob es nun die üblichen Eurosync Stilblüten sind oder es tatsächlich dem Termindruck geschuldet ist, kann ich nicht beantworten. Aber für gelungen halte ich die Synchro nicht. Teils merkwürdige Besetzungen, die dann auch noch schwach spielen, sterile Soundabmischung und das Buch ist auch voller Fehler.
Das bestätigt meine Erwartungen an sowas. Wie gesagt finde ich es lobenswert, näher dran zu sein an der US-EA. Aber so erscheint mir das auch wenig hilfreich. Wie gesagt müssten man die Produktionsprozesse besser verzahnen. Nicht wie bei einem Kinofilm, wo ständig an eine neue Schnittfassung angepasst nachsynchronisiert werden muss, aber sobald eine Folge fertig geschnitten ist, müssten die internationalen Fassungen quasi beauftragt werden. Das klingt (für mich Laien) sinnvoll.
In der "Aktuellen Stunde" auf dem WDR war gerade ein Beitrag zu Carlos Lobo und seiner Rolle in Skyfall. Danach war er auch im Studio kurz zu Gast. Ironischerweiser wurde am Meisten der Clip aus dem Trailer mit Petruo gezeigt ...