Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 157 Antworten
und wurde 12.953 mal aufgerufen
 Allgemeines
Seiten 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | ... 11
kainzi_walker


Beiträge: 3

12.08.2010 15:51
#46 RE: Dt. Fassungen mit englischen oder beinahe engl. Titeln, von denen man fälschlicherweise annehmen könnte sie wären die originalen Zitat · antworten

L.A. Crash ("Crash" im Original) - vlt fanden die deutschen Verleiher den englischen Titel nicht einprägsam genug...

Acid


Beiträge: 2.064

12.08.2010 16:00
#47 RE: Dt. Fassungen mit englischen oder beinahe engl. Titeln, von denen man fälschlicherweise annehmen könnte sie wären die originalen Zitat · antworten

Vielleicht wollte sich der deutsche Verleih auch vom gleichnamigen Film von David Cronenberg abheben.

dlh


Beiträge: 15.312

12.08.2010 19:16
#48 RE: Dt. Fassungen mit englischen oder beinahe engl. Titeln, von denen man fälschlicherweise annehmen könnte sie wären die originalen Zitat · antworten

Das wird's wohl sein, find ich übrigens sehr löblich vom dt. Verleih.

berti


Beiträge: 17.876

16.10.2010 15:36
#49 RE: Dt. Fassungen mit englischen oder beinahe engl. Titeln, von denen man fälschlicherweise annehmen könnte sie wären die originalen Zitat · antworten

Morgen Abend läuft auf RTL ein Film namens "Love Vegas". Laut Fernsehprogramm lautet sein Originaltitel: "What happens in Vegas...".

berti


Beiträge: 17.876

12.11.2010 20:11
#50 RE: Dt. Fassungen mit englischen oder beinahe engl. Titeln, von denen man fälschlicherweise annehmen könnte sie wären die originalen Zitat · antworten

In einem Buch, das ich gelesen habe, wurde ein Kriegsfilm namens "Phantom Below" erwähnt. Laut Imdb ist sein Originaltitel "Tides of War".

berti


Beiträge: 17.876

16.11.2010 16:01
#51 RE: Dt. Fassungen mit englischen oder beinahe engl. Titeln, von denen man fälschlicherweise annehmen könnte sie wären die originalen Zitat · antworten

Zwei Beispiele aus dem aktuellen Fernsehprogramm:
Heute abend läuft "Mosquito Man", dessen Originaltitel schlicht "Mosquito" ist.
Morgen kommt "Girls Club - Vorsicht bissig!". Der amerikanische Titel lautet mitnichten "Girls Club", sondern "Mean Girls".

Lammers


Beiträge: 4.165

16.03.2011 20:20
#52 RE: Dt. Fassungen mit englischen oder beinahe engl. Titeln, von denen man fälschlicherweise annehmen könnte sie wären die originalen Zitat · antworten

Falls es noch nicht genannt wurde, hier mal ein paar aktuelle Beispiele:
Im Kino lief bzw. läuft tw. immer noch der britische Film "We want Sex", der im Original schlicht "Made in Dagenham" heißt.
Die im ZDF und auch auf ZDF neo laufende Serie "Inspector Barnaby" trägt, wie ich letztens feststellte, den Originaltitel "Midsomer Murders", da die Fälle, die Barnaby und sein Kollege lösen, in der englischen Grafschaft Midsomer spielen.

Acid


Beiträge: 2.064

19.06.2011 13:02
#53 RE: Dt. Fassungen mit englischen oder beinahe engl. Titeln, von denen man fälschlicherweise annehmen könnte sie wären die originalen Zitat · antworten

"The Rundown" wurde zu "Welcome To The Jungle".
Philip Seymour Hoffmans Regidebut "Jack Goes Boating" heißt hierzulande "Jack In Love".
Die kommende US-Komödie "Horrible Bosses" wird aus unerkärlichen Gründen zu "Kill The Boss".

Zitat von Lammers
Der Film "Radio Rock Revolution" heißt im Original "The boat that rocked".


Übrigens hieß der Film in USA (wo er wesentlich später als in den europäischen Ländern anlief) wiederum schlicht "Pirate Radio".

Kelbe


Beiträge: 468

04.07.2011 23:34
#54 RE: Dt. Fassungen mit englischen oder beinahe engl. Titeln, von denen man fälschlicherweise annehmen könnte sie wären die originalen Zitat · antworten

Wurde schon "Planet der Affen - Prevolution" erwähnt? Im Original heißt der Film "Rise of the Planet of the Apes" (siehe Diskussion im zugehörigen Thread). Dazu wird, wie Mücke dort richtig angemerkt hat, die Silbe "Pre" fälschlicherweise nicht "pri", sondern "pre" ausgesprochen, die Aussprache ist also von "Revolution" abgeleitet

Mücke ( gelöscht )
Beiträge:

05.07.2011 18:29
#55 RE: Dt. Fassungen mit englischen oder beinahe engl. Titeln, von denen man fälschlicherweise annehmen könnte sie wären die originalen Zitat · antworten

"Bulletproof Gangster", Originaltitel: "Kill the Irishman"

N8falke



Beiträge: 5.004

06.07.2011 01:08
#56 RE: Dt. Fassungen mit englischen oder beinahe engl. Titeln, von denen man fälschlicherweise annehmen könnte sie wären die originalen Zitat · antworten

"Love & Other Impossible Pursuits" wurde hier zu "The Other Woman".

Kelbe


Beiträge: 468

21.07.2011 12:50
#57 RE: Dt. Fassungen mit englischen oder beinahe engl. Titeln, von denen man fälschlicherweise annehmen könnte sie wären die originalen Zitat · antworten

Aus "L'immortel" wurde "22 Bullets".

berti


Beiträge: 17.876

01.09.2011 09:58
#58 RE: Dt. Fassungen mit englischen oder beinahe engl. Titeln, von denen man fälschlicherweise annehmen könnte sie wären die originalen Zitat · antworten

Ein aktuelles Beispiel: Welchen Titel bekommt "Horrible Bosses" hierzulande? Nicht etwa "Weg mit dem Chef", wie weyn vorgeschlagen hat, sondern "Kill The Boss".

Lammers


Beiträge: 4.165

01.09.2011 18:18
#59 RE: Dt. Fassungen mit englischen oder beinahe engl. Titeln, von denen man fälschlicherweise annehmen könnte sie wären die originalen Zitat · antworten

Zitat von berti
Nicht etwa "Weg mit dem Chef"



Wer weiß. Das wäre vielleicht in etwa ein möglicher Titel in den 70ern gewesen.

Acid


Beiträge: 2.064

06.09.2011 17:06
#60 RE: Dt. Fassungen mit englischen oder beinahe engl. Titeln, von denen man fälschlicherweise annehmen könnte sie wären die originalen Zitat · antworten

Aus "New Year's Eve" wird "Happy New Year"...

Seiten 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | ... 11
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz