In der Folge "Wunder der Bewegung" aus der Serie "Im Reich der wilden Tiere" spricht Friedrich Schoenfelder davon, einen Film zu "s-toppen" und kurz danach davon, dass ein Puma in der Lage sei, "blitzschnell zu s-tarten".
Im ???-Bobcast zitieren Andreas Fröhlich und Kai Schwind einen Ausschnitt von Erzähler Peter Pasetti, in dem er vom "Film-s-tudio" spricht. Die beiden wundern sich, warum Pasetti als süddeutscher Schauspieler diese norddeutsche Form wählt. Fröhlich meint, er selbst würde "Filmschtudio" sagen.
Zitat von Markus im Beitrag #183Im ???-Bobcast zitieren Andreas Fröhlich und Kai Schwind einen Ausschnitt von Erzähler Peter Pasetti, in dem er vom "Film-s-tudio" spricht. Die beiden wundern sich, warum Pasetti als süddeutscher Schauspieler diese norddeutsche Form wählt. Fröhlich meint, er selbst würde "Filmschtudio" sagen.
Vielleicht unlogisch, aber die Hörspielaufnahmen fanden ja in Hamburg statt und vielleicht wollte der "süddeutsche" Pasetti sich der Hamburger "Eigenart" (s-t) anschließen?
Zitat von Griz im Beitrag #185Vielleicht unlogisch, aber die Hörspielaufnahmen fanden ja in Hamburg statt und vielleicht wollte der "süddeutsche" Pasetti sich der Hamburger "Eigenart" (s-t) anschließen?
Nicht unbedingt, da in diesem Thread mittlerweile zahlreiche für dieses Phänomen genannt wurden, die aus Berliner oder Münchner Synchros stammten.
Die bisher genannten Beispiele haben jedoch alle altgriechische Wurzeln (wie "Statue" et cetera;):D.), oder englische wie "Stop, Start". Von der Hamburger (oder wo sie sonst noch vorkommt) Auspprache "S-T" wären dann sämtliche Wörter, wo diese Konsonanten aufeinanderfolgen, betroffen.
"S-tudio" hatte ich aber noch nie gehört ( oder vielleicht ganz vereinzelt, vor so langer Zeit, dass ich mich nicht mehr erinnern kann...:o)
Zitat von iron im Beitrag #187Die bisher genannten Beispiele haben jedoch alle altgriechische Wurzeln (wie "Statue" et cetera;):D.), oder englische wie "Stop, Start". Von der Hamburger (oder wo sie sonst noch vorkommt) Auspprache "S-T" wären dann sämtliche Wörter, wo diese Konsonanten aufeinanderfolgen, betroffen.
"S-tudio" hatte ich aber noch nie gehört ( oder vielleicht ganz vereinzelt, vor so langer Zeit, dass ich mich nicht mehr erinnern kann...:o)
Ist "Statue" nicht eher lateinischen Ursprungs ("Statua")? "Studio" könnte man jeweils sowohl vom Lateinischen ("studere") als auch vom Englischen her ableiten, es würde also auch in dieses Schema passen.
Als Kind (aus dem Westen) habe ich mir Pasettis Aussprachen so erklärt, dass er als Hitchcock eleganter, gebildeter, weltmännischer ist. Höre ich übrigens noch immer gern.
Mir ging es V.A. um solche Begriffe/Wörter die aufgrund ihrer griechischen oder lateinischen Wurzeln - zu ihnen das "Studio" zählt selbstverstädnlich dazu - gerne mit "S-T" ausgesprochen wurden und werden (manche in früheren Jahrzehnten möglicherweise öfter). Ich hatte offenbar nur flüchtig auf "victionary.org" nachgesehen und den Bezug zum Lateinischen wohl nicht gesehen bzw. übersehen...
Mein Posting hätte ich somit genauer recherchieren resp. forumulieren sollen.
In "Das Ding aus einer anderen Welt" (1951) fragt Konrad Wagner, der hier Robert Cornthwaite als Dr. Carrington seine Stimme leiht: "Nun Captain, können wir s-tarten?"
In der "Ducktales"-Folge "Die verzauberte Stadt" sagt Hermann Ebeling (wenn ich mich nicht verhört habe): "Genau der richtige Ort, um S-tation zu machen."