Wikipedia ist doch gerade in solchen Dingen als glaubhafte Quelle völlig ungeeignet. Da steht z.B. seit inzwischen mehr als sieben (!) Jahren bei den Simpsons falsch drin, Axel Malzacher habe (neben Tingeltangel-Mel) auch "Mitte S17-S18" Tingeltangel-Bob gesprochen. Weder hat er da je getan, noch hatte die Rolle in dem fraglichen Zeitraum überhaupt einen Auftritt ...
Also ich habs nur im Forum vermutet, reingeschrieben hat das jemand anderes. Ich allerdings war es, der es verbessert hat. Ach ja, wenn wir schon dabei sind, ich habe vor ein paar Tagen eine Besetzungsliste für die LotR-Filme auf Wikipedia erstellt. Könntet ihr korrigieren, ob da alle Sprecher korrekt sind?
In der Synchronkartei ist übrigens für Bards zweite Tochter Sigrid (Peggy Nesbitt) Friederike Walke gelistet. Dialogbuch führt auch wieder Klaus Bickert, wie beim ersten Teil. Vermutlich dann auch wieder Katrin Fröhlich in der Regie.
Ich hab sie mir damals im Kino mit Fragezeichen aufgeschrieben, also bin ich nicht sicher. Bei Gerhard Acktun schäme ich mich jetzt selber, dass ich ihn nicht erkannt hab.
Edit: Hast du sonst noch jemanden auf meiner Liste erkannt?
Percy, der Zöllner heißt in der deutschen Synchronfassung, warum auch immer, Peredur!
Der Wirt Butterblume hat nur zwei Mini-Sätze: "Bitte sehr" und "Gern geschehen". Leider beide etwas vernuschelt und im Hintergrund. Ich meine aber auch hier Gerhard Acktun zu hören.
Betsy Butterblume sagt nur: "Vorsicht" und "Wohl bekommens". Katrin Fröhlich ist das nicht.
Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
Betsy Butterblume.mp3
Peredur.mp3
Wirt Butterblume.mp3