Bleibt es eigentlich weiterhin Standardtrend, dass sich Trailer Synchro von der endgültigen Besatzung unterscheiden können? Disney Produktionen in Deutschland ersetzen ja gerne erstklassige Sprecher durch RTL Hartz 4 "Berühmtheiten" Und es tut jedes Mal weh in den Ohren. Ausnahmen bestätigen die Regel.
Zitat von kiecki im Beitrag #61Die Guardians auf Deutsch waren spitze!
Chris Pratt ging gar nicht auf Deutsch. Vorallem aber auch weil er auf Englisch so unglaublich super ist.
Auf Deutsch hat der deutsche Sprecher auf Herr Pratt besser funktioniert als damals ein Sascha Rotermund. Da finde ich die aktuelle Stimme sehr aktiongeladen und gekonnt bemüht.
Zitat von kiecki im Beitrag #61Die Guardians auf Deutsch waren spitze!
Chris Pratt ging gar nicht auf Deutsch. Vorallem aber auch weil er auf Englisch so unglaublich super ist.
Das bleibt weiterhin Ansichtssache. Ich kann diesen Negativ-hype die Guardians-Synchro betreffend zB. überhaupt nicht nachvollziehen. Fand Chris Pratt wurde erstklassig gesprochen. Mir ist es aber auch so ziemlich egal wie der Schauspieler im Original klingt so lange die dt. Stimme gut vom Gesicht kommt und zum Charakter passt. Beides war bei den Guardians gegeben. Und den dt. Rocket finde ich sogar WESENTLICH besser bzw. passender als im Original.
Geschmäcker sind nun mal verschieden.
Den Sprecherwechsel hier bei Ant-Man ist leider nachvollziehbar. Das wird je längers je mehr nicht einfacher für die Synchronverantwortlichen. Das man versucht Doppelbesetzungen zu vermeiden halte ich aber für die richtige Entscheidung. Denn bei dem Universum weiss man nie welche Charaktere mal aufeinander treffen und es wäre dann äusserst mühsam wenn plötzlich nachträglich umbesetzt werden müsste.
Also muss man damit leben dass zwischen fertigen Film und Trailer weiterhin Änderungen bestehen bleiben in der dt. Synchro während dies im original film bei der selben Besatzung bleibt? Ich empfinde es als auffällig dass vor allem Disney Produktionen davon betroffen sind dass sich Trailer Cast und Film Cast am Ende sehr unterscheiden und der Trailer Cast mir oft besser gefällt. Zum Beispiel bei Rapunzel oder Küss den Frosch. Cicero war nur am Ende in Küss den Frosch dabei weil sein Name auch einem RTL Hartz4 Zuschauer bekannt ist. Ich finde den deutschen Sprecher von Scott Lang angenehm gewählt. Zumindest hat man nicht wieder einen der Schmidt Foß Brüder besetzt die gerne verwendet werden für den Titel Action Helden.
bei Serien wie Transformers finde ich es aufregend wie man dort versucht in der dt. Synchron für Kontinuität zu sorgen. Martina Treger hat nur einen Satz für Arcee in Transformers 2 gesprochen dennoch nimmt sie wieder die Rolle ein in der Prime Serie. Sowas ist in Deutschland, das Synchron verlangt um Filme und Serie zu verstehen, nicht normal. Ein David Nathan ist für den gemeinen RTL Zuschauer jemand unbekanntes, aber Depp ist denen dennoch bekannt. >.<
Zitat von ronnymiller im Beitrag #68Bei Guardians ziehe ich die deutsche Fassung vor. Fahri Yardim war so unfassbar cool rotzig. Bradley Cooper ist im Original total langweilig.
Zitat von ronnymiller im Beitrag #68Bei Guardians ziehe ich die deutsche Fassung vor. Fahri Yardim war so unfassbar cool rotzig. Bradley Cooper ist im Original total langweilig.
Wow, ne, echt nicht.
Also ich kann ronnymiller an dieser Stelle nur zustimmen.
So gerne ich Norman Matt höre, bei Ant-Man finde ich eine Umbesetzung nachvollziehbar. Denn früher oder später treffen Paul Rudd und Mark Ruffalo aufeinander. Till Endemann passt da schon.