Erstausstrahlung: 04.04.1994 (UK), 06.11.2009 (DVD-VÖ/D) Deutsche Bearbeitung: Studio Hamburg Synchron GmbH Buch: ? Dialogregie: Florian Kühne
Laufzeit der DVD-Fassung: 50:42
Sherlock Holmes (Jeremy Brett) Holger Mahlich Dr. John H. Watson (Edward Hardwicke) Bernd Stephan Mycroft Holmes (Charles Gray) Klaus Dittmann Mrs. Hudson (Rosalie Williams) Sabine Hahn Agnes Garrideb (Phyllis Calvert) Aranka Jaenke-Mamero (?) Emily Garrideb (Barbara Hicks) Ingrid van Bergen Graf Negretto Sylvius (Jon Finch) Rüdiger Schulzki Lord Horatio Cantlemere (James Villiers) Eckart Dux Inspektor Bradstreet (Denis Lill) Jürgen Holdorf John Garrideb/James Winter (Gavan O'Herlihy) Lennardt Krüger Prinzessin von Wales (Helen Ryan) Isabella Grothe Nathan Garrideb (Richard Caldicot) Peter Weis Isaac "Ikey" Sanders (Harry Landis) Klaus Nietz Museumswächter Jenkins (Michael Wynne) Achim Schülke
Bemerkungen: Die wohl lächerlichste und schlechteste Kurzepisode der ganzen Serie. Weil Jeremy Brett beim Dreh völlig am Ende war, durfte der "glückliche" Gary Hopkins nochmals Mycroft hinzuschreiben (der dann anstelle seines Bruders auch in albernen Verkleidungen auftreten darf). Holmes tritt nur am Anfang auf, als er sich von Watson zu einer Ermittlung in den Highlands verabschiedet, aber ihm verspricht, "immer bei ihm zu sein". Später findet Watson in seiner Manteltasche eine Notiz von Holmes, und nach Klärung des Falls erscheint er Mycroft als Geist, um ihm zu gratulieren. Geht's noch? Auch wie Mycroft den Missetäter im Finale in bester Michael Myers-Manier durch wirre Schnittfolgen (ah, Mr. Hammond!) anscheinend von mehreren Seiten umzingelt, ist ein herrlicher WTF?-Moment. Jon Finch als Gegenspieler ist leider eher blaß (und der Mann drehte immerhin mit Hitchcock und Polanski!), und daß Mycroft aufgrund seiner lauten Unterhaltung mit Lord Cantlemere seinen Ausschluß aus dem Diogenes Club zu erwarten hat, ist wohl mal amtlich! Doch damit nicht genug. Weil "Der Mazarin-Stein" (ohnehin eine der ungeliebtesten Geschichten des ganzen Kanons) nicht ausreichte, vermischte man die Handlung mit der Story "Die drei Garridebs", was an sich funktioniert hätte. Leider mußte man dem armen Nathan noch zwei nervtötende Schwestern verpassen, die meistens im Duett reden... Eine Folge zum Abgewöhnen, und die lächerliche Ausrede, es hätte keine besseren Vorlagen mehr gegeben, verweisen wir gleich mal ins Reich der Märchen. "The Retired Colourman" war das Glanzstück der BBC-Serie mit Douglas Wilmer aus den 60ern, ebenso wurde dort auch eine passable Umsetzung von "The Beryl Coronet" (mit David Burke als Schurke!) produziert. Und das ungenutzte Skript zu "The Reigate Squires" flog sicher auch noch irgendwo rum. Ein Jammer, daß die am Anfang so hervorragende Granada-Serie auf diese Weise zu Ende ging.
Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
4x05 - Agnes Garrideb.mp3
4x05 - Emily Garrideb.mp3
4x05 - Graf Negretto Sylvius.mp3
4x05 - Isaac Ikey Sanders.mp3
4x05 - John Garrideb.mp3
4x05 - Prinzessin von Wales.mp3
Erstausstrahlung: 11.04.1994 (UK), 06.11.2009 (DVD-VÖ/D) Deutsche Bearbeitung: Studio Hamburg Synchron GmbH Buch: ? Dialogregie: Florian Kühne
Laufzeit der DVD-Fassung: 50:52
Sherlock Holmes (Jeremy Brett) Holger Mahlich Dr. John H. Watson (Edward Hardwicke) Bernd Stephan Mrs. Hudson (Rosalie Williams) Sabine Hahn Jim Browner (Ciarán Hinds) Erik Schäffler Susan Cushing (Joanna David) Sabine Falkenberg Sarah Cushing (Deborah Findlay) Joey Cordevin Mary Browner (Lucy Whybrow) Simona Pahl Inspektor Hawkins (Tom Chadbon) Rainer Schmitt Marcel Jacottet (Thierry Harcourt) Patrick Bach Mr. Bradbrook (Richard Dixon) Matthias Klimsa Murdoch Gull (Renny Krupinski) Stephan Benson Postbote Wilkinson (Andrew Readman) Robert Missler Mrs. Clyde (Ann Rye) Isabella Grothe Lucy (Rachel Smith) Sonja Stein Polizist (Andy Tomlinson) ? Alter Seemann auf Hochzeit (?) Henry König
Bemerkungen: Ein merkwürdiger Ausklang. Aufgrund plötzlichen Schneefalls wurde die Episode als Weihnachtsgeschichte adaptiert, was einige reizvolle Änderungen (das böse Päckchen unterm Weihnachtsbaum!) ermöglichte. Brett wirkt erschöpft, hat aber zumindest wieder etwas abgenommen. Das Drehbuch ist allerdings etwas unausgegoren. Einerseits gibt es alberne Humor-Einlagen (Holmes dekoriert seine Experimentierecke mit roten Schleifchen und schenkt Watson einen lächerlichen Umhang zu Weihnachten), dann wird wieder die metaphysische Seite bemüht, wenn Browner am Ende seine tote Frau als Geist erscheint, und auch die armen Leichenräuber Burke und Hare finden wieder mal Erwähnung. Die Bedeutung der Ohren wird jedoch nur in einem Nebensatz abgetan. Holmes darf die Folge (und damit auch die Serie) dann am zugefrorenen See, in dem die Leichen liegen, mit ein paar kryptischen Kalenderweisheiten beschließen.
Nun war endgültig Feierabend, auch wenn unbestätigte Gerüchte über eine weitere Staffel kursierten, die durch Jeremy Bretts Tod im Herbst 1995 jedoch nie Gestalt annahmen - seien wir froh darüber. Bretts Andenken hätte es allerdings mehr genützt, wenn schon nach dem "Case-Book" Schluß gewesen wäre.
Im Vorspann der DVD-Fassung steht merkwürdigerweise "Case-Book", obwohl diese Folge die "Memoirs" abschließt.
Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
4x06 - Jim Browner.mp3
4x06 - Lucy.mp3
4x06 - Marcel Jacottet.mp3
4x06 - Mary Browner.mp3
4x06 - Mr. Bradbrook.mp3
4x06 - Mrs. Clyde.mp3
4x06 - Murdoch Gull.mp3
4x06 - Polizist.mp3
4x06 - Postbote Wilkinson.mp3
4x06 - Sarah Cushing.mp3
4x06 - Susan Cushing.mp3
Nach den drei scheußlichen Langfolgen mußte ich mir ein paar Wochen Auszeit nehmen, aber jetzt ist auch dieses Projekt abgeschlossen. Hoffentlich kommen durch die Samples noch ein paar Angaben zusammen!
4x05 - Graf Negretto Sylvius.mp3 -> Rüdiger Schulzki stimmt schon (Klaus Nietz auf keinen Fall)
4x05 - Prinzessin von Wales.mp3 -> Isabella Grothe
4x06 - Susan Cushing.mp3 -> Sabine Falkenberg höre ich auch 4x06 - Marcel Jacottet.mp3 -> Patrick Bach stimmt (klingt für mich immer wie die Hamburger Variante von Axel Malzacher ) 4x06 - Mrs. Clyde.mp3 -> Isabella Grothe
Zitat von Lord Peter im Beitrag #109Nach den drei scheußlichen Langfolgen mußte ich mir ein paar Wochen Auszeit nehmen, aber jetzt ist auch dieses Projekt abgeschlossen.
Dann kann das nächste Projekt ja beginnen... die Holmes-Filme mit Rathbone.
Isabella Grothe werde ich wohl nie lernen (trotz "Lady Bedfort"), aber immerhin hab ich Ingrid van Bergen erkannt (die mich hier übrigens ziemlich an die späte Gisela Fritsch erinnert).
Zitat von Lord Peter im Beitrag #113Dann fehlt ja nur noch "Wilkins"...
Der kommt gerade gutgelaunt aus dem Urlaub zurück. Schön, dass man hier nach nicht einmal fünf Tagen schon vermisst wird.
4x01 - Steve Dixie.mp3 -> Clemens Gerhard (?) 4x01 - Susan.mp3 -> Isabella Grothe
4x02 - Victor Savage.mp3 -> der graudiose Konstantin Graudus 4x02 - Colonel Carnac.mp3 -> Gustav-Adolph Artz 4x02 - Culverton Smith.mp3 -> Stephan Benson 4x02 - Mrs. Carnac.mp3 -> Micaëla Kreißler (?) 4x02 - Penrose Fisher.mp3 -> Clemens Gerhard oder Lennardt Krüger (?) 4x02 - Polizeisergeant.mp3 -> Jürgen Holdorf stimmt
4x03 - Alexis.mp3 -> erinnert an Thomas Wenke, der zu dieser Zeit allerdings längst in München tätig war 4x03 - Mrs. Marker.mp3 -> Sabine Falkenberg (?) 4x03 - Susan Tarlton.mp3 -> Mia Diekow (?) (Berenice Weichert würde ich ausschließen, die gehört eher nach Berlin) 4x03 - Willoughby Smith.mp3 -> Clemens Gerhard (?)
(Ach Mensch, Ingrid van Bergen... Jetzt, wo ich's lese, fällt es mir wie Schuppen von den Ohren.)
4x06 - Jim Browner.mp3 -> Erik Schäffler stimmt 4x06 - Lucy.mp3 -> Celine Fontanges (?) 4x06 - Murdoch Gull.mp3 -> Stpehan Benson 4x06 - Postbote Wilkinson.mp3 -> Robert Missler
Zitat von Stefan der DEFA-Fan im Beitrag #98Kurz gesagt: Nein. (Mahlich senior und D.B. Gerlach mal ausgeklammert)
Sorry Stefan, das ist mir zu pauschal. Es mag sein, dass es in Hamburg eine überdurchschnittlich hohe Anzahl an leicht verwechselbaren Stimmen gibt und ich würde sogar zustimmen, dass viele der markanteren Sprecher heute nur selten besetzt werden - aber trotzdem irrst du. Was ist mit Stephan Benson? Nicolas König? Thomas Karallus? Peter Kirchberger? Reent Reins? Douglas Welbat? Marek Erhardt? Jens Wawrczeck? Eberhard Haar? Ben Hecker? Volker Lechtenbrink? Bernd Stephan? Katja Brügger? Christine Pappert? Tina Eschmann? Erik Schäffler? Peter Weis? Oder meinetwegen Tim Kreuer, um einmal jemanden aus der jüngeren Generation zu nennen. Ich könnte noch zig weitere aufzählen. Alles total einzigartige Stimmen mit hohem Wiedererkennungswert. Nur weil das alles Leute sind, die du oder andere nicht kennen, und in der kollektiven Sprecher-Wahrnehmung lange Zeit nicht stattgefunden haben (aber jetzt teilweise wieder im Kommen sind), bedeutet das noch lange nicht, dass sie keine unverkennbaren Stimmen hätten.
Zitat von Lord Peter im Beitrag #113Dann fehlt ja nur noch "Wilkins"...
Der kommt gerade gutgelaunt aus dem Urlaub zurück. Schön, dass man hier nach nicht einmal fünf Tagen schon vermisst wird.
Und da isser schon. Danke!
Zitat von Wilkins im Beitrag #1144x02 - Polizeisergeant.mp3 -> Jürgen Holdorf stimmt
Gut, dann kann ich ihn jetzt wohl endlich. War ja klar - jetzt, wo die Serie abgeschlossen ist...
Zitat von Wilkins im Beitrag #1144x03 - Susan Tarlton.mp3 -> Mia Diekow (?) (Berenice Weichert würde ich ausschließen, die gehört eher nach Berlin)
Diekow wurde im "Wer ist das?"-Thread auch für "Alice Morphy" in Folge 3x06 erkannt. Kannst Du da viellleicht noch mal vergleichend reinhören? Und keine Meinung zu Volker Hanisch?
Zitat von Wilkins im Beitrag #114(Ach Mensch, Ingrid van Bergen... Jetzt, wo ich's lese, fällt es mir wie Schuppen von den Ohren.)
Ich bin auch erst beim Zuschneiden der Samples draufgekommen, aber 100%ig sicher war ich mir auch nicht. Keine Meinung zu "John Garrideb"?
Zitat von Stefan der DEFA-Fan im Beitrag #98Kurz gesagt: Nein. (Mahlich senior und D.B. Gerlach mal ausgeklammert)
Sorry Stefan, das ist mir zu pauschal. Es mag sein, dass es in Hamburg eine überdurchschnittlich hohe Anzahl an leicht verwechselbaren Stimmen gibt und ich würde sogar zustimmen, dass viele der markanteren Sprecher heute nur selten besetzt werden - aber trotzdem irrst du. Was ist mit Stephan Benson? Nicolas König? Thomas Karallus? Peter Kirchberger? Reent Reins? Douglas Welbat? Marek Erhardt? Jens Wawrczeck? Eberhard Haar? Ben Hecker? Volker Lechtenbrink? Bernd Stephan? Katja Brügger? Christine Pappert? Tina Eschmann? Erik Schäffler? Peter Weis? Oder meinetwegen Tim Kreuer, um einmal jemanden aus der jüngeren Generation zu nennen. Ich könnte noch zig weitere aufzählen. Alles total einzigartige Stimmen mit hohem Wiedererkennungswert. Nur weil das alles Leute sind, die du oder andere nicht kennen, und in der kollektiven Sprecher-Wahrnehmung lange Zeit nicht stattgefunden haben (aber jetzt teilweise wieder im Kommen sind), bedeutet das noch lange nicht, dass sie keine unverkennbaren Stimmen hätten.
So krass wie Stefan würde ich es auch nicht ausdrücken, aber es stimmt schon, in Hamburger Synchros der 70er und 80er finde ich mich (EUROPA sei Dank!) weit besser zurecht als in "aktuellen" (die hier ist ja auch schon 9 Jahre alt). Die Leute, die Du da aufgezählt hast, gehören sicher zu den markanteren Sprechern der Hansestadt, aber in dieser Serie tauchte gerade mal die Hälfte von ihnen auf, und außer Bernd Stephan und Reent Reins keiner öfter als zweimal. Andererseits ist es trotzdem erstaunlich, wer von "früher" noch alles da ist (Rainer Schmitt bspw. hatte ich gar nicht mehr auf der Rechnung), es gibt sogar einige Überschneidungen zu den drei Langfolgen. Ohnehin scheint man sich an der 90er-Synchro orientiert zu haben, die Ähnlichkeit zwischen Rudnick und Stephan ist zu auffällig. Mahlich ist zwar teilweise etwas "over the top", aber das ist Brett auch, insofern paßt es, und in den "Memoirs" wirkt er so auf deutsch deutlich fitter als im Original, wo er schon hörbar Probleme hat, deutlich zu sprechen. Für eine Direct-to-DVD-Synchro jedenfalls eine grundsolide Arbeit (und sicher nicht billig).
Zitat von Wilkins im Beitrag #114Sorry Stefan, das ist mir zu pauschal.
Zitat von Lord Peter im Beitrag #115So krass wie Stefan würde ich es auch nicht ausdrücken
Ja doch, ja doch, bin etwas übers Ziel hinaus geschossen - zumal ich sträflicherweise den großen Eckart Dux vergaß. Aber die Tendenz zu Einheitsstimmen ist in Hamburg noch stärker zu beobachten als deutschlandweit ohnehin schon (und war es meiner Meinung nach schon immer, da bereits in den goldenen 60ern oft sehr ähnliche Stimmen zum Einsatz kamen). Da kommen die ungewöhnlichsten Stimmen teilweise schon eher aus dem Raum Offenbach/Mannheim oder Köln (da aber muss man öfters den Mantel der Nächstenliebe über die schauspielerische Qualität breiten). So, hab mich korrigiert und damit von meiner Seite aus Schluss mit off-toppic.
Zitat von hudemx im Beitrag Der "Wer ist das?"-Thread (mit Soundsample) 4x01 - Steve Dixie.mp3 -> CG stimmt 4x03 - Alexis.mp3 -> Clemens Gerhard 4x03 - Susan Tarlton.mp3 -> Celine Fontanges 4x03 - Vladimir.mp3 -> Michael Bideller 4x04 - Gennaro Lucca.mp3 -> Nicolas König
Zitat von Begas im Beitrag Der "Wer ist das?"-Thread (mit Soundsample)4x05 - John Garrideb.mp3 -> Lennardt Krüger ist korrekt! 4x06 - Mr. Bradbrook.mp3 -> Matthias Klimsa 4x06 - Sarah Cushing.mp3 -> Joey Cordevin stimmt! 4x02 - Penrose Fisher.mp3 -> Lennardt Krüger
"Der griechische Dolmetscher" Einem plötzlichen Misstrauen folgend habe ich die O-Ton-Spur dieser Episode überprüft: Die griechischen Sätze von Alkis Kritikos sind NICHT aus der englischen Spur übernommen worden, sondern synchronisiert. Die Betonung ist leicht anders und Kritikos' Stimme etwas klarer (wenn auch noch ein bisschen höher und damit ebenso wenig an Telloke dran). Natürlich völlig unmöglich noch fest zu stellen, wer es dann gewesen ist. Auf jeden Fall ein geborener Grieche. Das heißt natürlich nicht, dass "Paul Kratides" nicht O-Ton ist. Da dieser nur griechisch spricht, wäre es durchaus logisch, dass seine Sätze auf dem IT verankert waren.
"Die tanzenden Männchen" - hier muss (möglicherweise mich auch selbst) korrigieren: trotz großer Ähnlichkeit ist nicht Peter Hladik als Inspektor zu hören, ich weiß allerdings nicht, wie der Sprecher heißt. Dafür habe ich eine starke Vermutung zu den Dialogen dieser und der voran gegangenen Folge: Hannelore Grünberg. Die steifen Satzkonstruktionen, die immer wieder zu hören sind, passen ganz und gar zu ihr.
Nebenbemerkung: Mir fiel schon immer positiv auf, dass für die zweimal zu hörenden Dialoge (einmal aus dem Off, einmal deutlich später in Szene) tatsächlich die selben Aufnahmen verwendet wurden - durchaus keine Selbstverständlichkeit.
Zum "griechischen Dolmetscher" habe ich die Vermutung, dass die griechischen Passagen von Sadegh Shabaviz beigesteuert wurden - stimmlich kommt's hin und er wurde offenbar häufig als Allzweckwaffe eingesetzt, wenn für kurze Sequenzen überzeugender orientalischer oder Balkanklang gefordert war.