Naja, Prof. Agasa hatte aber im laufe der Zeit, Evers mit eingeschlossen, auch schon drei Sprecher gehabt. Bei einer solchen Altersrolle wie Agasa auch nicht verwunderlich und lediglich eine Frage der Zeit. Da mach ich mir eher Sorgen, dass man beim Casting für den Nachfolger spart (bei den letzten Sprecherwechsel hatte ja noch RTL 2 die Zuständigkeit) und eine weniger gute Neubesetzung herumkommt.
kaspar eichel gefällt mir außer ordentlich gut auf meister kaio. die neue videl sprecherin gefällt mir auch... ach wenn nur son goten nicht so schrecklich wäre, dann wäre es eigentlich gar nicht schlecht...
Ist zwar schön Uwe Büschken mal wieder in einem Anime zu hören, aber für mich sind solch karrätige Sprecher in so einer Synchro eine ziemliche Verschwendung, dann doch lieber für andere Rollen in anderen Animes. An der Synchro kann leider kein Sprecher der Welt mehr etwas retten.
Trunks hat nicht mal versucht, als falscher Mighty Mask mit Goten seine Stimme zu "verstellen". Hätte wohl schon genügt, wenn der ohnehin zu alt besetzte Sprecher ganz normal gesprochen hätte. Diese Regie ist einfach der Wahnsinn, supi. Der tolle Witz mit C18s Name wurde natürlich von Z ("Ja, eigentlich heiße ich F-21." ) zu Kai auch langweiligst zu einem "Wieso, spielt das eine Rolle?" mit absolut lustloser Spreche. Kein Vorwurf an Diana Borgwardt in dieser Synchro, aber in Z kam das auch schauspielerisch in Verbund mit dem Text genial rüber.
Der Ringkommentator ist übrigens Rainer Fritzsche, falls das hier noch nicht geschrieben wurde.
Ich verstehe nicht, wie das Ergebnis so schlecht sein kann. Und das auch bei den Rollen welche die gleichen Sprecher wie damals auch in Z hatten, also Borgwardt zum Beispiel.
Das kann doch nicht einzig und allein an Winterfeldt liegen oder sehe ich das falsch?
Natürlich kann das, die Sprecher lassen sich immerhin voll und ganz von der Regie leiten und wenn diese auf ganzer Linie versagt können die Sprecher schließlich auch nichts dafür. Dies alles geschieht aber auch nur aus eigener Überzeugung der Regie, dass die neue Synchronfassung + Besetzung sehr gut sei und die Vorgabe des Publishers sich Dialogtechnisch näher am Original zu orientieren hat die Frau scheinbar auch komplett falsch verstanden. Es war sicher nicht die Vorgabe die Rohübersetzung fast 1x1 zu übernehmen....
Hm ich frage mich nur wie die Regie so einen Eindruck haben kann. Ich meine es ist ja nicht so, dass Frau Winterfeld absolut unerfahren ist?
Oder sind bei TV+ Synchron einfach die schlechtesten Regisseure und der ein oder andere Sprecher hat sich mit denen mal "angelegt" und steht deshalb auf einer "Liste" und wird deshalb auch gar nicht mehr angefragt? Würde damit zusammenpassen, dass Sebastian Schulz mitbekommen hat das Kai synchronisiert werden sollte, letzendlich er aber überhaupt nicht gefragt wurde...
Okay diese Überlegungen sind schon seeeehr weit hergeholt und auch unfair, deswegen lassen wir das mal.
Man kann nur hoffen, dass man für DB Super die Dinge ändert, die bei Kai schief gelaufen sind.
ich stimme euch zu. Mit der dummen DB Kai besetzung kann man voll in die tonne werfen. Die synchro von DB Kai war ein tritt in die weich teile und das sage ich als kein DB fan. Und die dialogregisseurin Sabine Winterfeldt von DB Kai die sogar mit der alten DB Z besetzung als Lunch gesprochen hat sollte lieber beim sprechen bleiben. Bei Black Butler Book of Murder hat ein neuer dialogregisseur der nichts mit Black Butler zutun hatte eine sehr gute synchro gemacht. Und bei DB Kai hat eine dialogregisseurin die was mit DB zutun hatte und hat es leider voll versaut. Und wenn es angeblich Jetzt an der original version halten sollte warum hat man nicht die komplette besetzung ausgetauscht???. Ne das synchronstudio TV Synchron wollte einfach nur an der synchro sparen. Mir tuhen die neuen sprecher von DB Kai leid das sie wegen TV Synchron und der dialogregisseurin Sabine Winterfeldt als sündenbock herr halten müssen. Darum ist für mich TV Synchron sehr stark gesunken. Kann man nur hoffen das der Black Butler film Book of the Atlantic nicht von TV Synchron versaut wird. Den TV Synchron hat auch die synchros von HighSchool DxD und Magic Kaito (Trotz Julien Haggége als Kaito Kid) total versaut. Aber wie gesagt seit dem abschied von den dialogregisseuren Detlef Klein, Karin Lehmann und Ulrike Lau geht es mit TV Synchron nur noch bergab.
Zitat von Vermouth im Beitrag #387der ein oder andere Sprecher hat sich mit denen mal "angelegt" und steht deshalb auf einer "Liste" und wird deshalb auch gar nicht mehr angefragt? Würde damit zusammenpassen, dass Sebastian Schulz mitbekommen hat das Kai synchronisiert werden sollte, letzendlich er aber überhaupt nicht gefragt wurde...
Glaube eher, dass das Studio auf einer Liste der Sprecher steht... Meinte Schulz nicht, dass er mal eine Anfrage hatte, aber danach nichts mehr von gehört hat?
Hab mir gerade die Szene in der Mediathek angeschaut als die Z-Truppe das erstemal auf den Kaio-Shin trifft. Auch da merkt man wie viel ein ordentliches Dialogbuch doch ausmacht. Die Szene wirkt komplett daneben trotz der Besetzung von Hans Hohlbein der meiner Meinung hier viel zu hoch ist. In DBZ war er deutlich tiefer mit der Stimme. Ob er damals technisch runter oder hier hoch koregiert wurde weiß ich leider nicht. Wegenfals finde ich ihn hier etwas zu hoch. Man hat sich halt an die DBZ Tonlage gewöhnt.