Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 127 Antworten
und wurde 8.750 mal aufgerufen
 Filme: aktuell
Seiten 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9
Dubber der Weiße


Beiträge: 5.422

20.05.2018 03:17
#91 RE: Deadpool 2 (USA, 2018) Zitat · antworten

Beetz C2? Passdeutsche?
Falsches Forum erwischt?

Die Dame dürfte euch auch in Sachen Aussprache in die Tasche stecken, was u.a. daran liegt, dass sie zum Teil 'ne stinknormale Deutsche ist.

Klar soweit?

Dukemon


Beiträge: 497

20.05.2018 10:52
#92 RE: Deadpool 2 (USA, 2018) Zitat · antworten

Moviepilot hat die drei mal auf Deutsch etwas sagen lassen und Beetz hätte bestimmt sich selbst sprechen können, wenn Fox Lust gehabt und ihr das Geld dafür gegeben hätte.
https://www.youtube.com/watch?v=OeAWtIGN7d0

Eigentlich mag ich diese Art von deutschen Interviews nicht, in denen sie den fremdsprachigen Schauspieler darum bitten "Sag doch mal diesen deutschen Text auf, bitte." Das hat meistens etwas von "Guck mal, der Ausländer spricht Deutsch. Hehe" Wobei in US amerikanischen Fernsehen werden Schauspieler wie Sandra Bullock oder Kirsten Dunst auch gebeten, etwas auf Deutsch zu sagen.
Wobei ich es angebracht finde, den Machern von Deadpool näher zu bringen, dass die Witze, um die es in Deadpool geht, nicht funktionieren, weil der deutsche Sprecher es nicht kann. Immerhin nimmt ihr Produkt in anderen Ländern dadurch schaden, da es die Wirkung verfehlt.

Maestro1


Beiträge: 1.114

20.05.2018 11:12
#93 RE: Deadpool 2 (USA, 2018) Zitat · antworten

@Dukemon, ich vermute, dass Fox am Anfang überhaupt nicht wusste, dass sie deutsch sprechen kann. Bestimmt ist sie sich nicht mal im Klaren, dass sie, wenn sie sich selbst synchronisieren will, ihr nichts im Wege steht.

@Dubber der Weiße YES SIR!

UFKA8149



Beiträge: 9.676

20.05.2018 23:20
#94 RE: Deadpool 2 (USA, 2018) Zitat · antworten

Wenn ich mich richtig erinnere, wurde Udo Schenk auf einer Wache verpulvert.

UFKA8149



Beiträge: 9.676

24.05.2018 01:26
#95 RE: Deadpool 2 (USA, 2018) Zitat · antworten

Henning Nöhren gibt auf seiner Website an, dass er Skarsgard sprach. (Er war bereits in Teil 1 der "Gavin Merchant".) Wieder bei der Interopa, aber in der Regie war nun Nana Spier.

DolleStimme


Beiträge: 60

26.05.2018 00:37
#96 RE: Deadpool 2 (USA, 2018) Zitat · antworten

Ich bin leider etwas enttäuscht von der Übersetzung. Hauptsächlich weil der erste Deadpool so toll übersetzt wurde. Auf englisch ist der Film mindestens so witzig wie der Erste. Eine Überschüttung von Wortspielen und Witzen. Natürlich ist einiges nicht übersetzbar aber das gesamte Kino hat fast doppelt so viel bei der englischen Fassung gelacht wie bei der deutschen. Firefist war wirklich weit von gut auf deutsch. Das war leider nicht gut gespielt. Runa Aleon auf Domino war das einzige was noch schlimmer war. Domino ist einfach so viel sympathischer im Original als auf deutsch. Wenn du in Amerika die Kritiken ließt, wird diese Rolle oft als Fan-Favorite betitelt. Niemand der den Film auf deutsch gesehen hat fand sie überhaupt erwähnenswert. Es gab auch einige Fehlübersetzungen in diesem Film, durch die Witze verloren gegangen sind. Sehr schade.

Rohling


Beiträge: 6

29.05.2018 18:34
#97 RE: Deadpool 2 (USA, 2018) Zitat · antworten

ich bin von dem zwieten Tiel genau so begeistert wie vom erstn! Geile Synchro zu einme geilenFilm.

UFKA8149



Beiträge: 9.676

09.07.2018 23:15
#98 RE: Deadpool 2 (USA, 2018) Zitat · antworten

Der Extended Cut Deadpool 2: Uncut wird auf der SDCC2018 erstaufgeführt, am 7. Aug. digital und am 21. Aug. auf Blu-ray in den USA erhältlich sein. Von Fox Germany gab's noch keine Meldung.

WB2017



Beiträge: 7.158

09.07.2018 23:46
#99 RE: Deadpool 2 (USA, 2018) Zitat · antworten

Zitat von 8149 im Beitrag #98
Der Extended Cut Deadpool 2: Uncut wird auf der SDCC2018 erstaufgeführt, am 7. Aug. digital und am 21. Aug. auf Blu-ray in den USA erhältlich sein. Von Fox Germany gab's noch keine Meldung.

Nur leicht übertrieben:

UFKA8149



Beiträge: 9.676

10.07.2018 00:17
#100 RE: Deadpool 2 (USA, 2018) Zitat · antworten

Ich denke hier wird er sicher auch auf Deutsch erscheinen.
Hätte aber lieber Der Marsianer hierzulande im Extended Cut gehabt. Bin da noch grantig auf Fox.

UFKA8149



Beiträge: 9.676

27.08.2018 00:09
#101 RE: Deadpool 2 (USA, 2018) Zitat · antworten

Zitat von 8149 im Beitrag #95
Henning Nöhren gibt auf seiner Website an, dass er Skarsgard sprach. (Er war bereits in Teil 1 der "Gavin Merchant".) Wieder bei der Interopa, aber in der Regie war nun Nana Spier.


War wohl ein C&P-Fehler, es war wieder Clarén. Hat er auch auf seiner Website korrigiert. Daher erscheint die Besetzung mit Cosmo viel logischer.
Mal sehen wie der EC synchronisiert wurde... Wenn überhaupt.
Edit: Laut Foren wird der komplett synchronisiert sein.

Bollwerk


Beiträge: 151

27.08.2018 13:45
#102 RE: Deadpool 2 (USA, 2018) Zitat · antworten

Hab ihn gesehen (dafür die Kinofassung nicht) und mir ist nichts weltbewegendes aufgefallen. Könnte also bereits mit der Kinofassung aufgenommen worden sein.

Samedi



Beiträge: 17.472

28.10.2018 00:52
#103 RE: Deadpool 2 (USA, 2018) Zitat · antworten

Zitat von Nyan-Kun im Beitrag #73
bin selber zweisprachig aufgewachsen


Das ist ja interessant. Ich auch.

UFKA8149



Beiträge: 9.676

19.12.2018 14:59
#104 RE: Deadpool 2 (USA, 2018) Zitat · antworten

Am 15.01.19 wird Once Upon a Deadpool auf Prime zum Kaufen/Leihen verfügbar sein. Weiß wer, ob's deutsch synchronisiert sein wird? (Kann ich mir eig. nicht anders vorstellen.)

Samedi



Beiträge: 17.472

19.12.2018 15:14
#105 RE: Deadpool 2 (USA, 2018) Zitat · antworten

Zitat von 8149 im Beitrag #104
Am 15.01.19 wird Once Upon a Deadpool auf Prime zum Kaufen/Leihen verfügbar sein.


Was ist denn da genau der Unterschied zur Kinofassung?

Seiten 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz