Hat jemand ein Vergleichssample von Petersen oder dem Beetleborgs-Typen? So auf die Schnelle hab ich keins finden können. Wer es auch ist, die Stimme kommt noch mind. einmal in der Serie vor. Diese Stimme habe ich auch in einem anderen Szenario in Erinnerung.
@Zwiebelring Hast du vllt noch das Sample des Verteidigungsministers aus Coyote Ragtime Show 1x12?
Zitat von 8149 im Beitrag #34dem Beetleborgs-Typen?
Wäre keine große Hilfe, weil heftige Charge. Hier wäre ein Vergleichssample von Manfred Petersen. Tashi klingt im direkten Vergleich schon etwas anders, aber diese Mischung aus tiefer Rauheit einerseits und Nasalität andererseits hat mich an Petersen erinnert.
Wow, ein großer Unterschied zu Tashi. Also ich kann kaum glauben, dass das nur eine heftige Charge sei. Klingt irgendwie nach einer ganz anderen Person.
Buch 1: Wasser(Book 1: Water) Kapitel 13: Der Blaue Geist(Chapter 13: The Blue Spirit)
US-Erstausstrahlung: 17. Juni 2005, Nickelodeon DE-Erstausstrahlung: 11. Juni 2006, Nick
Rolle Original Deutsch Aang Zach Tyler Eisen Johannes Walenta Katara Mae Whitman Julia Kaufmann Sokka Jack DeSena David Turba Appa (Dee Bradley Baker) [OT] Momo (Dee Bradley Baker) [OT]
Zuko (Prinz) Dante Basco Sebastian Schulz Iroh Mako Iwamatsu Hans Teuscher Jee (Lieutenant) Jim Meskimen Klaus-Dieter Klebsch
Shinu (Colonel) Nick Jameson Tilo Schmitz Zhao (nun Admiral) Jason Isaacs Erich Räuker Feuernation-Soldat #1 ? Tim Moeseritz Torwache ? F.G.M. Stegers Schriftführer ? F.G.M. Stegers Feuernation-Soldat #2 ? Karlo Hackenberger?
Späher #1 ? Karlo Hackenberger Späher #2 Dee Bradley Baker? Thomas Hailer Kräuterheilerin Jodi Carlisle Barbara Ratthey
(additional voices: Jamie Alcroft, Dee Bradley Baker, Jodi Carlisle, Nick Jameson, Jim Meskimen)
- Hin und wieder noch Hackenberger und noch wen anderen gehört. Sind aber bloß einzelne Schreie einzelner Soldaten gewesen.
FYI: - Ursprünglich war diese Episode als das Finale konzipiert, um mit einem Cliffhanger zu enden (wahrscheinlich hätte es nach der Demaskierung enden sollen) und dadurch die Produzenten dazu zu drängen die Serie fortzusetzen. Doch mitten in der Produktion wurden für die 1. Staffel 7 weitere Episoden bestellt. Deshalb mussten einige handlungsunrelevante Filler-Episoden, wie man sie aus Anime kennt, dazugeschrieben werden. - In früherer Entwicklung war der Geist nicht blau sondern rot, auch der Episodenname. Manche Sender geben sogar noch immer fälschlicherweise The Red Spirit an. - Im Comic Die Suche wird erklärt, dass Zuko die Maske von einer Sammlung seiner Mutter hat. - Aang hätte an allen Vieren und nicht bloß an den Armen angekettet sein sollen, die Macher wurden aber von Nickelodeons Moralpolizei daran gehindert. Jahre später durfte aber die Darstellung in TLoK verwendet werden.
Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
1x13_Feuernation-Soldat_#2.mp3
1x13_Spaeher_#2.mp3
Angefügte Bilder:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden! 1x13 Titel.jpg
Na, wenn das so ist dann habe ich auch meinen 1x09_Pirat_#2 & 1x10_Feuernation-Soldat_#2 gefunden. Dankeschön! Siebeck für den Steuermann nehme ich jetzt nach mehrmaligen Hören als fix an. Das ist er definitiv.
Ein Faktum, das nicht unerwähnt bleiben sollte. Es gab von 03/2007 bis 01/2008 eine kurzlebige Hörspielreihe zur Serie von Edel:Kids. Es wurden nur 6 Stück mit jeweils 2 Episoden produziert (also bis Episode 12). Der Stimmenwechsel bei Katara in 1x01 ist auch im (anscheinend unerfolgreichen) Hörspiel so enthalten. War eine Zeit lang auch auf Spotify zu hören, habe ich leider verpasst. Erkennt wer den Erzähler im Sample? (Sollte es zu kurz sein, auf YT findet man Ausschnitte.)
Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
Hoerspiel-Erzaehler.mp3
Buch 1: Wasser(Book 1: Water) Kapitel 14: Die Wahrsagerin(Chapter 14: The Fortuneteller)
US-Erstausstrahlung: 23. Sep. 2005, Nickelodeon DE-Erstausstrahlung: 17. Sep. 2006, Nick
Rolle Original Deutsch Aang Zach Tyler Eisen Johannes Walenta Katara Mae Whitman Julia Kaufmann Sokka Jack DeSena David Turba Appa (Dee Bradley Baker) [OT] Momo (Dee Bradley Baker) [OT]
ruhiger Mann Clyde Kusatsu Kaspar Eichel Tante Wus Bediensteter Dee Bradley Baker? Andreas Hosang Meng Jessie Flower* Magdalena Turba Wahrsagen-Kundin Lauren Tom?** Claudia Urbschat-Mingues Tante Wu Tsai Chin Marianne Lutz Dorfbewohnerin*** ? Viktoria Voigt [1. Stimme] Anja Rybiczka (ab {{16:36}}) [2. Stimme] Bauer ? nicht Axel Lutter/Reinhard Scheunemann Poi & Ping Cameron Monaghan ?**** Rote-Schuhe-Typ ? Lutz Schnell ungewaschener Mann Dee Bradley Baker? nicht K. Dieter Klebsch
(additional voices: Dee Bradley Baker, Tsai Chin, Jack DeSena, Jessie Flower, Clyde Kusatsu, Cameron Monaghan, Lauren Tom, Mae Whitman, Dave Wittenberg)
* Ist ihr Künstlername seit immer; echter Name, wie sich 2014 herausstellte, ist Michaela Murphy. Sie ist ab Buch 2 regulär als Toph wieder zu hören. ** Spekulation per Ausschlussverfahren. *** In der ersten Szene bei {{10:30}} ist es die erste Stimme, in der zweiten ist es Rybiczka. Zeitangaben nach der DVD. **** Das sind die Zwillinge. Es ist dieselbe Stimme wie der kleine Junge in 1x01 & 1x02 sowie der Luftnomadenjunge aus 1x12. - Die Kundin und der Rote-Schuhe-Typ kamen auch in jeweils zwei verschiedenen, nicht aufeinanderfolgenden Szenen vor und da gab es keine Stimmenwechsel. - Die Betonung Sokkas am Ende der Episode auf "starker (Bändiger)" geht mMn nach im Vergleich zum Original verloren, weshalb man auf Deutsch erst bei der Satzwiederholung auf die Verbindung zu Kataras Wahrsagung kommen könnte. - Nach ihrem Debüt in 1x01 ist Magdalena Turba nun als wer Anderes zu hören.
FYI: - Ein kurzer Sneak Peek wurde auf der SDCC 2005 gezeigt. - "Teaching kids about Friendzone since 2005" – ATLA. - Laut Avatar Extras basiert der ruhige Mann auf einem Sicherheitsmann bei Nickelodeon. - Laut Tante Wu kriege Katara ein drittes Urenkelkind ("great-grandchild") bevor sie friedlich im Schlaf sterbe. In TLoK sah man erst das vierte Enkelkind. Auf Deutsch wird bloß "Urenkel" gesagt. - Irgendwer hat im deutschen Avatar-Wikia Nina Hagen für Tante Wu eingetragen, sehr skurril. Es ist aber die Sprecherin von Hama aus 3x08. - Hier und hier sind Bewegungs-/Schauspielreferenzen, die für die Animationen verwendet wurden.
Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
1x14_Bauer.mp3
1x14_Dorfbewohnerin.mp3
1x14_Rote-Schuhe-Typ_(Lutz_Schnell).mp3
1x14_ungewaschener_Mann_(engl+dt).mp3
Angefügte Bilder:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden! 1x14 Titel.jpg
Buch 1: Wasser(Book 1: Water) Kapitel 15: Bato vom Wasserstamm(Chapter 15: Bato of the Water Tribe)
US-Erstausstrahlung: 07. Okt. 2005, Nickelodeon DE-Erstausstrahlung: 24. Sep. 2006, Nick
Rolle Original Deutsch Aang Zach Tyler Eisen Johannes Walenta Katara Mae Whitman Julia Kaufmann Sokka Jack DeSena David Turba Appa (Dee Bradley Baker) [OT] Momo (Dee Bradley Baker) [OT]
Zuko (Prinz) Dante Basco Sebastian Schulz Iroh Mako Iwamatsu Hans Teuscher Feuernation-Soldat ? F.G.M. Stegers
June Jennifer Hale Claudia Urbschat-Mingues Hakoda André Sogliuzzo Frank Muth Bato Richard McGonagle Axel Lutter Oberin Amy Hill Denise Gorzelanny rausgeworfener Kneipenbesucher F.G.M. Stegers Erdkönigreich-Bote Dante Basco? Tobias Nath Kräuterheilerin Jodi Carlisle Barbara Ratthey Tante Wu Tsai Chin Marianne Lutz
(additional voices: Dee Bradley Baker, Dante Basco, Jodi Carlisle, Tsai Chin, Jennifer Hale, Amy Hill, Scott Menville)
- Denise Gorzellany hätte ich noch als Sabine Walkenbach vermutet, wenn es keine zweite Szene mit ihr gegeben hätte.
FYI: - June basiert auf Lisa Yang (post-production supervisor bei der Serie) und ihr Shirshu Nyla ist benannt nach einem von Yangs Rottweilern. - Ryu aus Street Fighter verliert beim Armwrestling gegen June. - Es gibt auch die komplette Folge als Animatic, ebenfalls nicht auf den PAL-DVDs. Das Animatic findet man auf YouTube. - Von dieser Folge gibt es eine Deleted Scene im Animatic, leider nicht in den PAL-DVDs. Die Szene findet nach der ersten Szene mit June statt. - Aang sieht bei {{17:50}} aus wie CGI. - Iroh hat in dieser Folge Muten-Roshi’sche Züge.
Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
1x15_Hakoda.mp3
Angefügte Bilder:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden! 1x15 Titel.jpg