Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 192 Antworten
und wurde 14.169 mal aufgerufen
 Serien: Serienführer
Seiten 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ... 13
UFKA8149



Beiträge: 9.676

10.03.2018 16:36
Serienführer: Avatar – Der Herr der Elemente (US, 2005–2008) Zitat · antworten

wallpaper3.jpg - Bild entfernt (keine Rechte)
Serienführer: AVATAR – DER HERR DER ELEMENTE
(Series guide: AVATAR: THE LAST AIRBENDER)
-> Zum Diskussionsthread hier entlang <-

BUCH 1: WASSER (Book 1: WATER)
S ## EA (US) EA (DE) # Titel
1 1 21. Feb. 2005 8. Jan. 2006 1 Der Junge im Eisberg (The Boy in the Iceberg)
1 2 21. Feb. 2005 8. Jan. 2006 2 Der Avatar kehrt zurück (The Avatar Returns)
1 3 25. Feb. 2005 15. Jan. 2006 3 Der Südliche Lufttempel (The Southern Air Temple)
1 4 4. März 2005 22. Jan. 2006 4 Die Kriegerinnen von Kyoschi (The Warriors of Kyoshi)

1 5 18. März 2005 29. Jan. 2006 5 Der König von Omaschu (The King of Omashu)
2 6 25. März 2005 5. Feb. 2006 6 In Gefangenschaft! (Imprisoned)
2 7 8. Apr. 2005 12. Feb. 2006 7 Die Geister-Welt (Wintersonnenwende, Teil 1) (The Spirit World (Winter Solstice, Part 1))
2 8 15. Apr. 2005 19. Feb. 2006 8 Avatar Roku (Wintersonnenwende, Teil 1) (Avatar Roku (Winter Solstice, Part 2))

2 9 29. Apr. 2005 26. Feb. 2006 9 Die Schriftrolle (The Waterbending Scroll)
2 10 6. Mai 2005 5. März 2006 10 Jet, der Rebell (Jet)
2 11 20. Mai 2005 12. März 2006 11 Grabenkämpfe (The Great Divide)
2 12 3. Juni 2005 19. März 2006 12 Der Sturm (The Storm)

3 13 17. Juni 2005 11. Juni 2006 13 Der Blaue Geist (The Blue Spirit)
3 14 23. Sep. 2005 17. Sep. 2006 14 Die Wahrsagerin (The Fortuneteller)
3 15 7. Okt. 2005 24. Sep. 2006 15 Bato vom Wasserstamm (Bato of the Water Tribe)
4 16 21. Okt. 2005 1. Okt. 2006 16 Die Macht des Feuers (The Deserter)

4 17 4. Nov. 2005 8. Okt. 2006 17 Luftakrobaten (The Northern Air Temple)
5 18 18. Nov. 2005 15. Okt. 2006 18 Der Meister der Wasserbändiger (The Waterbending Master)
5 19 2. Dez. 2005 22. Okt. 2006 19 Die Belagerung des Nordens, Teil 1 (The Siege of the North, Part 1)
5 20 2. Dez. 2005 29. Okt. 2006 20 Die Belagerung des Nordens, Teil 2 (The Siege of the North, Part 2)

BUCH 2: ERDE (Book 2: EARTH)
S ## EA (US) EA (DE) # Titel
5 21 17. März 2006 5. März 2007 1 Der Avatar-Zustand (The Avatar State)
5 22 24. März 2006 6. März 2007 2 Die Höhle der Verliebten (The Cave of Two Lovers)
5 23 7. Apr. 2006 7. März 2007 3 Rückkehr nach Omashu (Return to Omashu)
6 24 14. Apr. 2006 8. März 2007 4 Der Sumpf ruft (The Swamp)
6 25 28. Apr. 2006 9. März 2007 5 Der Tag des Avatar (Avatar Day)

6 26 5. Mai 2006 12. März 2007 6 Der Blinde Bandit (The Blind Bandit)
7 27 12. Mai 2006 13. März 2007 7 Zukos Erinnerungen (Zuko Alone)
7 28 26. Mai 2006 14. März 2007 8 Die Verfolgungsjagd (The Chase)
7 29 2. Juni 2006 15. März 2007 9 Hartes Training (Bitter Work)
7 30 14. Juli 2006 16. März 2007 10 Wissen ist Macht (The Library)

8 31 14. Juli 2006 19. März 2007 11 In der Wüste (The Desert)
8 32 15. Sep. 2006 20. März 2007 12 Der Schlangenpass (The Serpent’s Pass)
8 33 15. Sep. 2006 21. März 2007 13 Bedrohlicher Bohrer (The Drill)
8 34 22. Sep. 2006 10. Sep. 2007 14 Mauern und Geheimnisse (City of Walls and Secrets)
8 35 29. Sep. 2006 11. Sep. 2007 15 Geschichten aus Ba Sing Se (Tales of Ba Sing Se)

9 36 12. Okt. 2006 12. Sep. 2007 16 Armer Appa (Appa’s Lost Days)
9 37 3. Nov. 2006 13. Sep. 2007 17 Der Laogai-See (Lake Laogai)
9 38 16. Nov. 2006 14. Sep. 2007 18 Der Erdkönig (The Earth King)
9 39 1. Dez. 2006 15. Sep. 2007 19 Der Guru (The Guru)
9 40 1. Dez. 2006 18. Sep. 2007 20 Ein fataler Niedergang (The Crossroads of Destiny)

BUCH 3: FEUER (Book 3: FIRE)
S ## EA (US) EA (DE) # Titel
10 41 21. Sep. 2007 12. Apr. 2008 1 Aang erwacht (The Awakening)
11 42 28. Sep. 2007 13. Apr. 2008 2 Hoch das Bein! (The Headband)
11 43 5. Okt. 2007 14. Apr. 2008 3 Die Bemalte Lady (The Painted Lady)
11 44 12. Okt. 2007 15. Apr. 2008 4 Sokka und sein Meister (Sokka’s Master)
11 45 19. Okt. 2007 16. Apr. 2008 5 Am Strand (The Beach)

11 46 26. Okt. 2007 17. Apr. 2008 6 Das Vermächtnis (The Avatar and the Firelord)
12 47 2. Nov. 2007 18. Apr. 2008 7 Gauner und Fallen (The Runaway)
12 48 9. Nov. 2007 19. Apr. 2008 8 Drama um Hama (The Puppetmaster)
12 49 16. Nov. 2007 20. Apr. 2008 9 Durch den Wind (Nightmares and Daydreams)
12 50 30. Nov. 2007 21. Apr. 2008 10 Der Tag der Schwarzen Sonne, Teil 1 (The Day of Black Sun, Part 1: The Invasion)

12 51 30. Nov. 2007 22. Apr. 2008 11 Der Tag der Schwarzen Sonne, Teil 2 (The Day of Black Sun, Part 1: The Eclipse)
12 52 14. Juli 2008 9. Nov. 2008 12 Der Westliche Lufttempel (The Western Air Temple)
12 53 15. Juli 2008 10. Nov. 2008 13 Sonnenkrieger und Feuerdrachen (The Firebending Masters)
12 54 16. Juli 2008 11. Nov. 2008 14 Der Brodelnde Fels, Teil 1 (The Boiling Rock, Part 1)
13 55 16. Juli 2008 12. Nov. 2008 15 Der Brodelnde Fels, Teil 2 (The Boiling Rock, Part 2)

13 56 17. Juli 2008 13. Nov. 2008 16 Schatten der Vergangenheit (The Southern Raiders)
13 57 18. Juli 2008 14. Nov. 2008 17 Auf die Bühne, fertig, los (The Ember Island Players)
13 58 19. Juli 2008 15. Nov. 2008 18 Zosins Komet, Teil 1: Der Phönix-König (Sozin’s Comet, Part 1: The Phoenix King)
13 59 19. Juli 2008 16. Nov. 2008 19 Zosins Komet, Teil 2: Die alten Meister (Sozin’s Comet, Part 2: The Old Masters)
13 60 19. Juli 2008 17. Nov. 2008 20 Zosins Komet, Teil 3: Von Angesicht zu Angesicht (Sozin’s Comet, Part 3: Into the Inferno)
13 61 19. Juli 2008 18. Nov. 2008 21 Zosins Komet, Teil 4: Avatar Aang (Sozin’s Comet, Part 4: Avatar Aang)

SONSTIGES (Other)
S ## EVÖ (US) EVÖ (DE) Titel
13 0 19. Sep. 2006 – Pilot
5 17.5 18. Nov. 2005 15. Okt. 2006 Die Legende des Avatar (The Legend So Far)
9 SD1 17. Feb. 2007 12. Nov. 2009 School Time Shipping
10 SD2 11. Sep. 2007 12. Nov. 2009 Bending Battle
10 SD3 11. Sep. 2007 12. Nov. 2009 Swamp Skiin’ Throw Down
10 OC 3. Feb. 2007 4. März 2007 Flucht aus der Geisterwelt (Escape from the Spirit World)
10 40.5 15. Sep. 2007 (Q4?) 2010 Die Legende geht weiter (The Legend Continues)

Synchronfirma: Bikini Studios GmbH, Berlin
Dialogregie: Dr. Harald Wolff
Dialogbuch: ?

Intro #1: 1x01 (TV & DVD), 1x02 (dt. TV-Einzelepisoden-Cut)

Wasser, Erde, Feuer, Luft.
Meine Großmutter erzählte mir oft Geschichten über eine längst vergangene Zeit. Von einer Zeit des Friedens.
Damals sorgte der Avatar für Harmonie zwischen den Wasserstämmen, dem Erdkönigreich, der Feuernation und den Luftnomaden.
Doch dann erklärte uns die Feuernation den Krieg und alles änderte sich.
Nur der Avatar beherrschte alle vier Elemente.
Nur er hätte den gewaltigen Angriff der Feuerbändiger aufhalten können.
Aber als ihn die Welt am meisten brauchte, verschwand er.
Einhundert Jahre sind seitdem vergangen und die Feuernation scheint den Krieg bald zu gewinnen.
Vor zwei Jahren zogen mein Vater und die Männer meines Stammes los, um gegen die Feuernation zu kämpfen.
Seitdem kümmern sich mein Bruder und ich um unseren Stamm.
Viele glauben, dass der Avatar nicht wiedergeboren wurde, und dass der Kreislauf für immer unterbrochen ist.
Aber ich habe die Hoffnung nicht aufgegeben.
Ich glaube daran, dass der Avatar irgendwann zurückkehrt und die Welt rettet.

Intro #2: 1x02 (DVD), 1x03–1x05
Wasser, Erde, Feuer, Luft.
Vor langer Zeit lebten alle vier Nationen zusammen in Harmonie.
Doch dann erklärte uns die Feuernation den Krieg und alles änderte sich.
Nur der Avatar, Herr der vier Elemente, hätte sie aufhalten können.
Aber als die Welt ihn am meisten brauchte, verschwand er.
Einhundert Jahre vergingen und mein Bruder und ich entdeckten den neuen Avatar, ein Luftbändiger namens Aang.
Und obwohl seine Fähigkeiten erstaunlich sind, muss er noch eine Menge lernen.
Aber ich glaube fest daran, Aang kann diese Welt retten.

Intro #3: 1x06–3x21
Wasser, Erde, Feuer, Luft.
Vor langer Zeit lebten alle vier Nationen zusammen in Harmonie.
Doch dann erklärte uns die Feuernation den Krieg und alles änderte sich.
Nur der Avatar, Herr der vier Elemente, hätte sie aufhalten können.
Aber als die Welt ihn am meisten brauchte, verschwand er.
Einhundert Jahre vergingen und mein Bruder und ich entdeckten den neuen Avatar, ein Luftbändiger namens Aang.
Auch wenn er über enorme Fähigkeiten verfügt, er muss noch eine Menge lernen bevor er jemandem helfen kann.
Aber ich glaube daran, dass Aang diese Welt retten wird.


Legende/Erklärungen:
S … Seite im Thread auf der der Eintrag zu finden ist;
## … Episodennummer gesamt;
EA … Erstausstrahlung;
# … Episodennummer Staffel/Buch;
Titel … Episodentitel, wie sie eingeblendet werden (mit Tipp-/Übersetzungsfehler von Nick, aber ohne durchgängige Großbuchstaben) (≠ EPG)
EVÖ … Erstveröffentlichung
Nur kursive Titel bedeuten der Titel wurde nicht auf Deutsch übersetzt.
Inhalt zwischen "-- <...> --" muss noch recherchiert werden.
Q … Quartal

Infos zu den einzelnen Einträgen:
- Die Einträge können zu jedem Zeitpunkt verändert oder korrigiert werden.
- Manche Charakternamen die nicht in der Serie genannt wurden, habe ich aus dem Artbook, der Nick-Enzyklopädie (Archiv), die es zur Zeit der EA in den USA gab, oder aus den Wikia.
- Bloße Lach-Mengenaufnahmen werde ich nicht hochladen, da diese unnötig Platz nehmen für eine nahezu unmögliche Erkennungschance.
- Je nachdem was mir einfällt und was ich als wichtig oder erwähnenswert empfinde, trage ich bei FYI (For Your Interest) etwas ein.
- Ich füge noch die deutschen Titeleinblendungen ein, um die Zeit zu dokumentieren in der Postproduktion/Lokalisierung groß geschrieben wurde, sogar bei Nick. Auch weil es Rechtschreibfehler bei Namen gibt (die später rückwirkend geändert wurden).
- Titel von Figuren werde ich in Klammern setzen sofern sie auch einen Namen haben, aus subjektiven Gründen. Diese können sich aufgrund der Geschichte ändern.
- Spitznamen werden zwischen Gänsefüßchen geschrieben.
- Sollten Samples zu leise sein, gebt mir Bescheid, ich werde mich darum kümmern.
- Appa und Momo, die nur im OT zu hören sind, nehme ich auch auf die Liste, der Grund zeigt sich später.
- Abkürzungen die ich evtl. nutzen werde: ATLA/TLA – Avatar: The Last Airbender; TLoK – The Legend of Korra bzw. dessen dt. Abk. DLvK.
- Die Abstände in der Episodenauflistung oben entspricht der Aufteilung der DVD-Volumes.

(XX): nur Tierlaute, meist nur im OT; werde ich selten verwenden
[OT]: Originalton
[stumm]: nur zu sehen, aber kein Text; selten, da ich den Eintrag dann komplett sein lasse, außer ich habe einen Grund
*: unter Sternchen oder anderen Sonderzeichen merke ich unterm Trennstrich, zu der Figur oder Stimme, etwas an
?: Stimme wird spekuliert aufgrund von fehlender Bestätigung oder Hinweise, dass es die Person sein könnte

Disclaimer!
Abgeschlossen.
Für Fragen, Korrekturen, Hinweise zu Lücken und anderes immer gerne hier antworten oder per PN an mich.

Angefügte Bilder:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
 2x01 Serientitel (engl. , international).png  2x01 Serientitel.png 
UFKA8149



Beiträge: 9.676

10.03.2018 17:53
#2 1x01: Der Junge im Eisberg (The Boy in the Iceberg) Zitat · antworten

Buch 1: Wasser (Book 1: Water)
Kapitel 1: Der Junge im Eisberg (Chapter 1: The Boy in the Iceberg)


US-Erstausstrahlung: 21. Feb. 2005, Nickelodeon
DE-Erstausstrahlung: 08. Jan. 2006, Nick


Rolle Original Deutsch
Aang (Avatar) Zach Tyler Eisen Johannes Walenta
Katara Mae Whitman Julia Kaufmann [1. Stimme]
Magdalena Turba* (ab {{21:11}}) [2. Stimme]
Sokka Jack DeSena David Turba
Appa (Dee Bradley Baker) [OT]

Zuko (Prinz) Dante Basco Sebastian Schulz
Iroh Mako Iwamatsu Hans Teuscher
Feuernation-Soldat Dee Bradley Baker? Karlo Hackenberger

Kanna "Gran Gran" Melendy Britt Regine Albrecht
kleines Mädchen Madeline Lovejoy ?
Frau #1 (Oh-oh, fantastisch!) ? (kommt mir sehr bekannt vor)
Frau #2 (Das gibt’s doch nicht!) Sabine Walkenbach
kleiner Junge Luke Zampas ?

(additional voices: Dee Bradley Baker, Dante Basco, Madeline Lovejoy, Luke Zampas)


* Mitten in der Szene wechselt die Stimme zu der von Magdalena Turba und Turbas bleibt bis zum Ende. Zeitangaben basieren auf der DVD (die sich nicht entscheiden kann in wieviel fps sie die Episoden abspielen will).
- Madeline und Luke waren zur Zeit der Aufnahmen im Kindesalter, auch wenn sie im Abspann keine Rollenangaben haben, kann es niemand sonst sein. Die zwei haben laut IMDb nur in dieser und der nächsten Episode von ATLA vorm Mikro gestanden (bzw. sind darin überhaupt jemals im Filmbereich tätig gewesen).
- Mako Iwamatsu wird in der Serie nur als Mako aufgeführt. Ich verwende den vollen Namen.
- Somit waren die Geschwister David und Magdalena in dieser Serie auch kurz Geschwister.
- Zach Tyler Eisen wurde großteils übers Telefon/Satellit aufgenommen.

FYI:
- Ursprünglich war dieses Buch als Winter bezeichnet worden, da jedes Buch in einer Jahreszeit spielt (Wasser-Winter, Erde-Frühling, Feuer-Sommer).
- Ursprünglich hieß 1x01 They Boy with Tattoos. Alternativ hatten 1x01 und 1x02 diesen Titel als ihren Zweiteiler-Titel.
- Alternativ wird 1x01 auch The Avatar Returns, Part 1 bezeichnet und 1x02 mit Part 2 bzw. zusammen als The Avatar Returns (z.B. auf iTunes und erste Presseankündigungen).
- International heißt die Serie Avatar: The Legend of Aang oder eine Übersetzung der zwei engl. Titel. Das deutsche Nick hat was eigenes kreiert.
- Wäre ich ganz pingelig, dann wäre Zach Tyler Eisen auch die zweite Stimme, da Mitchel Musso ihn zuerst im Pilot sprach. Aber heute mal nicht.
- Katara hieß im Piloten, dass 2002–2004 produziert wurde, "Kya" (gesprochen wie Kaya). Der Name wurde wegen möglicher Namensrechtprobleme geändert und Kataras Mutter hat später ihren alten Namen Kya bekommen.
- Die Pinguin-ähnlichen Wesen werden hier nur Pinguine genannt, obwohl sie eine Mischung aus Pinguinen und Ottern sind. In TLoK werden sie bei ihrer vollen Bezeichnung Otter-Pinguine genannt.
- Der fliegende Bison ist auch eine Mischung aus einem Bison und einer Seekuh. Weitere Tierhybride haben in der Serie meist auch einen Hybridnamen.
- Die Schriftart für den Untertitel ("The Last Airbender") und die anderen Einblendungen ("Created by..." und Episodentitel) ist Herculanum. Auf Deutsch wurde für das alles ein anderer verwendet. Bei den dt. Comics und für Nicks PR-Arbeit wird jedoch Herculanum verwendet. Kleiner Spoiler: In TLoK wurde auch auf Deutsch mit einer anderen Schriftart getrickst, auch in den Comics.
- Nachtrag: Von März 2007 bis Januar 2008 gab es eine 6-teilige Hörspielreihe vom dt. Label Edel:Kids mit jeweils 2 Episoden. Dort ist auch der Stimmenwechsel bei Katara enthalten.

Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
1x01_Feuernation-Soldat.mp3
1x01_kleiner_Junge.mp3
1x01_kleines_Maedchen_Frauen.mp3
Angefügte Bilder:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
 1x01 Serientitel (engl., international).png  1x01 Serientitel.png  1x01 Titel.jpg 
hartiCM


Beiträge: 820

11.03.2018 18:15
#3 RE: 1x01: Der Junge im Eisberg (The Boy in the Iceberg) Zitat · antworten

Großen Respekt meinerseits! Wenn du das weiterhin so ausführlich durchziehen willst, kann ich nur meinen Hut ziehen, obwohl ich gar keine trage.

UFKA8149



Beiträge: 9.676

11.03.2018 18:18
#4 1x02: Der Avatar kehrt zurück (The Avatar Returns) Zitat · antworten

Buch 1: Wasser (Book 1: Water)
Kapitel 2: Der Avatar kehrt zurück (Chapter 2: The Avatar Returns)

US-Erstausstrahlung: 21. Feb. 2005, Nickelodeon
DE-Erstausstrahlung: 08. Jan. 2006, Nick


Rolle Original Deutsch
Aang Zach Tyler Eisen Johannes Walenta
Katara Mae Whitman Julia Kaufmann [1. Stimme bzw. 3.]
Sokka Jack DeSena David Turba
Appa (Dee Bradley Baker) [OT]

Zuko (Prinz) Dante Basco Sebastian Schulz
Iroh Mako Iwamatsu Hans Teuscher

Kanna "Gran Gran" Melendy Britt Regine Albrecht
Kinder Madeline Lovejoy ???
Luke Zampas
Frauen ???
kleines Mädchen** Madeline Lovejoy ?
kleiner Junge*** Luke Zampas ?

Feuernation-Soldat #1*(Ruhe!) ? Andreas Hosang
Feuernation-Soldat #2* Dee Bradley Baker Andreas Hosang

Rückblenden-Ansage**** James Garrett – keine Rückblende auf dt. –


(additional voices: Dee Bradley Baker, Madeline Lovejoy, Luke Zampas)

* Auf engl. höre ich zwei Stimmen, könnten aber auch beide nur Baker sein, auf dt. sind aber beide dieselbe Stimme.
** Nicht dasselbe Mädchen, wie in 1x01. (beziehe mich auf die Animation nicht auf die Stimme)
*** Derselbe Pipi-Junge wie in 1x01. (2 einzelne Samples)
**** Laut Avatar-Wikia hat die Episode eine Rückblende, (welche wohl in der TV-Version zu finden ist und) die ich gerade nicht parat habe. Sollte sie jemand haben, bitte PN. Konnte die Rückblende nicht auf englisch finden (habe auch keinen passenden VPN für nick.com), aber Garrett übernahm in der ganzen Serie die Ansage. In weiteren Folgen wird es wohl eine Archivaufnahme aus dieser Episode sein. Edit: Auf Deutsch wurde in der TV-Fassung statt dem Recap das längere, erste Intro aus 1x01 genommen.
- Ich glaube Karlo Hackenberger wieder als stöhnenden Soldaten gehört zu haben.

FYI:
- In der dt. Fassung nennen Sokka und Katara die Feuerbändiger-Soldaten "Feuerkrieger" (im OT: Fire benders), wobei Luft- und Wasserbändiger 1:1 richtig übersetzt wurden und im Intro auch von Feuerbändigern die Rede ist. In weiteren Episoden ist weiterhin manchmal von Feuerkriegern die Rede. Wahrscheinlich nur wenn auf Soldaten Bezug genommen wird.
- Fire Navy = Feuermarine

Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
1x02_Kinder_und_Frauen.mp3
1x02_kleiner_Junge_(Sample_#1).mp3
1x02_kleiner_Junge_(Sample_#2).mp3
1x02_kleines_Mädchen_(anderes).mp3
Angefügte Bilder:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
 1x02 Titel.jpg 
UFKA8149



Beiträge: 9.676

11.03.2018 21:31
#5 1x03: Der Südliche Lufttempel (The Southern Air Temple) Zitat · antworten

Buch 1: Wasser (Book 1: Water)
Kapitel 3: Der Südliche Lufttempel (Chapter 3: The Southern Air Temple)

US-Erstausstrahlung: 25. Feb. 2005, Nickelodeon
DE-Erstausstrahlung: 15. Jan. 2006, Nick


Rolle Original Deutsch
Aang Zach Tyler Eisen Johannes Walenta
Katara Mae Whitman Julia Kaufmann
Sokka Jack DeSena David Turba
Appa (Dee Bradley Baker) [OT]
Momo (Dee Bradley Baker) [OT]

Zuko (Prinz) Dante Basco Sebastian Schulz
Iroh Mako Iwamatsu Hans Teuscher

Zhao (Commander) Jason Isaacs Erich Räuker
Feuernation-Soldat Bruce Locke* Andreas Hosang
Feuerweise Dee Bradley Baker* Hasso Zorn

Gyatso (Mönch) Sab Shimono Frank Ciazynski

(additional voices: Dee Bradley Baker, Bruce Locke)


* Auch wenn die zwei im Original keine Rollenagaben haben, klingt der Feuerweise wie ein drückender DBB. Also kam ich per Ausschlussverfahren auf die engl. Angaben, da in der Episode sonst niemand zu hören ist (auch nicht im Hintergrund).

FYI:
- Es gab den Plan Momo als Reinkarnation Gyatsos zu erklären. Aus dieser Idee wurde bekanntlich nichts.
- Auf der Nick-Enzyklopädie wurde geschrieben, dass Luftnomaden die einzige Kultur/Nation ist, die nur aus Bändigern besteht.
- In der ganzen Serie wird nur in 1x03 der Titel nicht auf weißem Hintergrund gezeigt.
- Diese schöne dt. Einblendung *schnief* musste ich genau dokumentieren. Ein Glück, dass ich es auf der Nick-Website erwischt habe, denn auf den DVDs funktioniert das Seamless Branching bei Buch 1 nicht (jedenfalls bei meinen DVDs nicht).
- Eine alte Version der Enzyklopädie gibt als Titel "Aang Goes Home".

Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
1x03_Feuernation-Soldat_(engl.).mp3
1x03_Feuerweise_(dt.&engl.).mp3
Angefügte Bilder:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
 1x03.1 Titel.jpg  1x03.2 Titel.jpg  1x03.3 Titel.jpg  1x03.4 Titel.jpg 
Nyan-Kun


Beiträge: 5.001

11.03.2018 21:39
#6 RE: 1x03: Der Südliche Lufttempel (The Southern Air Temple) Zitat · antworten

Vielen Dank für deine Mühe so detailliert einen Serienführer zu Avatar zu machen. Das verdient höchsten Respekt, zumal es in der Form so wie du es machst sehr zeitraubend und aufwendig sein dürfte.

Wer Mönch Gyatso gesprochen hat würde mich auch enorm interessieren. Diese überaus weise, sanfte und dennoch recht markante Altersstimme hab ich nirgendwo anders mehr gehört.

UFKA8149



Beiträge: 9.676

11.03.2018 23:21
#7 RE: 1x03: Der Südliche Lufttempel (The Southern Air Temple) Zitat · antworten

Mein Perfektionismus bringt mich irgendwann um. (Ich versuche sogar die OTon-Stimmen herauszufinden. )
Ja, die Serie ist einzigartig, auch die Fortsetzung, weshalb ich auch immer so Phasen habe, in denen ich mich im ganzen Wissen rundum und in dieser Welt verliere.
Eigentlich hatte ich geplant den Serienführer zu erstellen und den Wikpedia-Artikel auf Vordermann zu bringen. Habe mich durch viele Links geklickt; alte, längst verloren geglaubte Foren, Interviews, Panels etc. gefunden. Zeitlich geht sich das bei mir nicht mehr aus, wegen des hohen Aufwands den ich mir selber vorschreibe.
Sehr interessant finde ich, dass Nick.com in den USA eine eigene Online-Enzyklopädie zur Serie bereitstellte, in der alle Episoden mit einigen Charakteren, Waffen, Orten etc. zu sehen waren. Falls das wer nachsehen will, jemand hat es geschafft, das ganze Material (bis auf 2 verschollenen Bildern) korrekt wiederzugeben: http://atla-lore-archive.tumblr.com/

Danke euch beiden für die Worte! Hoffentlich werde ich bald die restlichen 51 Episoden und paar anderen Sachen in Angriff nehmen können.
Gyatsos Stimme wird schwer herauszufinden sein; mir kommt sie bekannt vor, tönt mir aber zu verändert. Ich denke hier hat die Regie die natürliche Stimme des Sprechers schön versteckt.
Wer das Dialogbuch geschrieben hat, fand ich nirgends. :(

VanToby
Forumsleiter

Beiträge: 42.460

11.03.2018 23:26
#8 RE: 1x03: Der Südliche Lufttempel (The Southern Air Temple) Zitat · antworten

1x03_Gyatso.mp3 -> Frank Ciazynski

UFKA8149



Beiträge: 9.676

11.03.2018 23:32
#9 RE: 1x03: Der Südliche Lufttempel (The Southern Air Temple) Zitat · antworten

Oh mein Ritter in schimmernder Rüstung: Danke!

Nyan-Kun


Beiträge: 5.001

12.03.2018 00:01
#10 RE: 1x03: Der Südliche Lufttempel (The Southern Air Temple) Zitat · antworten

Tatsache. Jetzt wo der Name fällt höre ich auch Ciazynski heraus. Unglaublich, dass ich ihn in Avatar nicht erkannt habe. Ist mir sogar ein bisschen peinlich. Vielen Dank Toby.

UFKA8149



Beiträge: 9.676

12.03.2018 13:23
#11 1x04: Die Kriegerinnen von Kyoschi (The Warriors of Kyoshi) Zitat · antworten

Buch 1: Wasser (Book 1: Water)
Kapitel 4: Die Kriegerinnen von Kyoschi (Chapter 4: The Warriors of Kyoshi)

US-Erstausstrahlung: 04. Mär. 2005, Nickelodeon
DE-Erstausstrahlung: 22. Jan. 2006, Nick


Rolle Original Deutsch
Aang Zach Tyler Eisen Johannes Walenta
Katara Mae Whitman Julia Kaufmann
Sokka Jack DeSena David Turba
Appa (Dee Bradley Baker) [OT]
Momo (Dee Bradley Baker) [OT]

Zuko (Prinz) Dante Basco Sebastian Schulz
Iroh Mako Iwamatsu Hans Teuscher

Suki Jennie Kwan Manja Doering
Oyaji James Sie Frank Ciazynski
Schäumender-Mund-Typ Bryan Konietzko [OT] [als Byron McKittrick]
kleines Mädchen ? ?
Maler ? F.G.M. Stegers
Koko Jillian Henry ?
kleines Mädchen am Wasser ? ?

(additional voices: Dee Bradley Baker, Dante Basco, Hayley DeLong, Jack DeSena, S. Marc Jordan, Jennie Kwan, James Sie, Mae Whitman, (Byron McKittrick)*)


* Unaufgeführt für den Schäumender-Mund-Typen. Außerdem ist das nur ein Alias für Bryan Konietzko, einem der Erfinder der Serie.

FYI:
- Ursprünglich hieß die Episode "Kyoshi Island".
- Auch wenn der Titel germanisiert (mit "-sch-" statt "-sh-") eingeblendet wird, so wird in der off. dt. Episodenbeschreibung, im EPG und auf dem dt. DVD-Backcover die Originalschreibweise "Kyoshi" verwendet.
- Koko wurde laut der Pop-up-Sendung "Avatar Extras" nach der Tochter von Avatar Kyoshi benannt.
- Avatar Kyoshi wurde 230 Jahre alt, die Älteste aller Avatare.
- Das mit dem Mundschäumen war die Idee des Zeichners Ki-Hyun Ryu (im Avatar-Abspann mit Gi transkribiert), eigentlich sollte der Typ nur bewusstlos werden.

Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
1x04_Koko.mp3
1x04_Koko_kleines Maedchen_am Wasser_(vllt._dasselbe)_Koko.mp3
1x04_kleines_Maedchen.mp3
Angefügte Bilder:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
 1x04 Titel.jpg 
Zwiebelring



Beiträge: 7.132

17.03.2018 01:21
#12 RE: 1x04: Die Kriegerinnen von Kyoschi (The Warriors of Kyoshi) Zitat · antworten

1x04_Maler: FGM Stegers? Klingt irgendwie schräg.
1x04_Oyaji: Frank Ciazynski

UFKA8149



Beiträge: 9.676

18.03.2018 15:07
#13 RE: 1x04: Die Kriegerinnen von Kyoschi (The Warriors of Kyoshi) Zitat · antworten

Danke! FC kommt in den nächsten Episoden öfter vor. Hast mir damit einige Lücken gefüllt.
Vielleicht ist das Sample zu leise? Ich habe keine Ahnung wie ich die Aufnahme-Lautstarke bei Audacity regeln kann. (Verwende ich zum ersten Mal.) In den späteren Episoden hat sich die Lautstärke aber gebessert. Wenn ich Zeit habe, ersetze ich die ersten Samples. Aber FGM kommt schon so hin.

UFKA8149



Beiträge: 9.676

18.03.2018 15:35
#14 1x05: Der König von Omaschu (The King of Omashu) Zitat · antworten

Buch 1: Wasser (Book 1: Water)
Kapitel 5: Der König von Omaschu (Chapter 5: The King of Omashu)

US-Erstausstrahlung: 18. Mär. 2005, Nickelodeon
DE-Erstausstrahlung: 29. Jan. 2006, Nick


Rolle Original Deutsch
Aang Zach Tyler Eisen Johannes Walenta
Katara Mae Whitman Julia Kaufmann
Sokka Jack DeSena David Turba
Appa (Dee Bradley Baker) [OT]
Momo (Dee Bradley Baker) [OT]

junger Bumi Kevin Ng Hannes Maurer
Bumi (König) André Sogliuzzo Hans-Werner Bussinger
Torwache ? Oliver Siebeck
Kohlhändler James Sie F.G.M. Stegers
Erdkönigreich-Soldat ? Roland Hemmo
Königswache #1 ? Roland Hemmo
Königswache #2 ? Frank Ciazynski
Königswache #3 ? Karlo Hackenberger

(additional voices: Dee Bradley Baker, Jack DeSena, Daran Norris, James Sie, André Sogliuzzo, Mae Whitman)


- Noch ein möglicher Hackenberger-Stöhner in dieser Episode.

FYI:
- Noch ein Titel, der germanisiert eingeblendet wird, in einer späteren Episode und in allen Episodenbeschreibungen wird jedoch die Originalschreibweise "Omashu" verwendet.
- Der Beginn des Kohl(kopf)-Running-Gags, der nicht nur in dieser Serie verwendet wurde.
- Anfangs hieß die Episode noch "The King and Aang".

Angefügte Bilder:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
 1x05 Titel.jpg 
hudemx


Beiträge: 7.264

18.03.2018 15:42
#15 RE: 1x05: Der König von Omaschu (The King of Omashu) Zitat · antworten

1x05_Erdkönigreich-Soldat.mp3 -> Roland Hemmo
1x05_Königswache_#1_Kohlkopfhändler.mp3 -> Roland Hemmo & FGM Stegers

Stegers bei Folge 4 stimmt auch

Bzgl. Lautstärke & Audacity:
Tonspur markieren -> Effekte -> Normalisieren

Dann sollte es passen ;)

Seiten 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ... 13
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz