Zitat von Chat Noir im Beitrag #142Staffel 2 Folgen 2 & 3 sind auf Deutsch online. Gibt leider (noch) keine Dubbing Cards.
Folge 1 gibt es mittlerweile auch auf Deutsch, weiterhin ohne Dubbing Cards, jedoch mit einem kleinen Easter Egg in der deutschen Fassung:
Emma (Einars Mutter): Katja Brügger
Leif Erikson hat natürlich auch hier wieder Joachim Kaps. Zudem hört man Karlo Hackenberger auf einer größeren Episodenrolle. Meine auch noch Samuel Zekarias, Stefan Bräuler und Peter Lontzek auf Kleinstrollen gehört zu haben.
Katja Brügger kommt super und ist wirklich eine nette Insider-Besetzung. Janka Horakova in der TNT-Synchro ist spielerisch gar kein Vergleich - und obendrein auch noch krass fehlbesetzt (viel zu jung). 😣
Kann zur Folge 1 noch Lisa May-Mitsching als Lotta/Rota ergänzen. :) Hab' mich sehr über sie gefreut, nachdem sie in KAGUYA-SAMA und PLATINUM END umbesetzt wurde.
Zitat von AnimeGamer35 im Beitrag #150Etwas schade, dasss Netflix durch CR so einen unnötigen Druck bekommt. Ich hoffe, dass es dadurch nicht auch bei der Netflix-Version zu Qualitätseinbußen kommt. Aber ich werde mir so oder so nur die Netflix Fassung anschauen.
CR hat halt das Pech, dass sie mit Netflix kooperierten und es aufgrund der Kommunikation nicht weiterführen konnten. Schon Leonine und Peppermint hatten Schwierigkeiten eine gemeinsame Synchros mit Netflix bei Filmen zu erschaffen, auch wenn sie sehr zeitnah erscheinen.
Mir hat ein Publisher mal gesagt, dass Netflix für die Verwendung einer Anime Synchro einen solchen Preis ausgerufen hat, dass man auch fast selbst eine eigene Synchro hätte produzieren lassen können. Vielleicht war es CR mittlerweile schlicht zu teuer, v.a. da Interopa ja bestimmt nochmal andere Preise hat, als diese gewohnt sind. Dazu wollte CR eben ihren Expressdub haben. Wozu sollte Netflix aber deshalb selbst auf die Tube drücken? Keine Exklusivität, mögliche Qualitätseinbußen aufgrund der Hetze, evtl. hatte Interopa auch gar keinen Bock auf sowas und Netflix hat das so akzeptiert statt ggf. einen Studiowechsel zu vollziehen. Würde Netflix so einschätzen, dass man auch keinelei Intention hatte, die Hoheit über die Synchro hier abzugeben, sodass man diesmal das genommen hätte, was CR produziert. Die Kommunikation war bei S1 vor paar Monaten immerhin noch gegeben, nur gingen jetzt eben wahrscheinlich beidseitige Vorstellungen auseinander.
PS: Die Mutter der Gespielin von Olmar hat in der Netflix Synchro Gundi Eberhard.
Zitat von AnimeGamer35 im Beitrag #156Die spannende Frage ist ja auch, welche Synchro es auf die Discs schaffen wird.
Ich kann mir bei bestem Willen nicht vorstellen, dass CR etwas anderes als den eigenen Dub veröffentlicht. Das wäre praktisch ein Zugeständnis, dass die Netflix Fassung besser ist und würde extra Geld kosten, neben dem bereits verpulverten Budget für den eigenen Simuldub. Keine Chance.
Nach dem Eigeninvest wäre es für sie selbst lächerlich, wenn sie Unsummen für die Netflix-Synchro zahlen müsssen. Dass Netflix sehr viel für die Synchrs verlangt, ist der Grund wieso manche Anime in Frankreich nur OmU erscheinen oder KSM Jahre später für die Godzilla-Trilogie eine eigene produzieren ließ.
Beim Deadly-Sins-Film von peppermint und Netflix ist die Koop daran gescheitert weil pep meinte, das Zeitfenster in dem Netflix die Synchro erstellen würde, wäre viel zu spät. Netflix hat eine eigene Synchro beauftragt statt die zu nehmen, die pep schon etwa 1,5 Monate vorher im Kino zeigte (Ende November vs Anfang Jannuar). Die Synchros müssen also zeitnah entstanden seien. (JP-Kinostart war Mitte August)
CR hat es mit dem eigenen Dub nichts so schlimmes produziert wie Netflix bei NGE, weshalb sie auch nicht genötigt sind eine andere zu nehmen.
Die Netflix-Synchro kann jedenfalls jederzeit für immer verschwinden, sobald Netflix die Vinland-Lizenz nicht erneuert. Was mega schade sein wird. Aber sehr nett von Netflix, dass sie zumindest ihre Audio-Tracks nicht DRM-schützen.
Ich widerhole mich zwar aber Ich finde es sehr beeindruckend das man innerhalb von 5 Wochen es Geschäft hat die Interopa + den Kompleten Alten Cast + Geile Neue Sprecher zusammen zu bringen. Da merkt man das so ein 'quasi Simuldub' mit allen bekannten Sprechern halt doch möglich ist (was nicht heißen soll das Ich es befürworte). Meinen Vollen Respekt an Netflix und die Verantwortlichen Synchronschaffenden, als auch meinen Vollen Disrespect an Crunchyroll die es noch nicht einmal geschafft haben Re:Zero ohne Regie/Sprecher Wechsel zu Synchronisieren.
Die Bearbeitung hat nicht erst mit Japan-Start begonnen. Die 2. Staffel wird auch 24 Folgen haben, demnach gab es einige vorproduzierte (möglicherweise nicht finalisierte) Folgen, mit denen synchronisiert werden konnte. Eine komplett, fertigproduzierte Staffel vor TV-Start wie bei Mob Psycho 100 gabs aber nicht, sonst hätte man das durch Leaker erfahren.
In der neuen Crunchyroll-Folge wurde Arnheid umbesetzt. Anstelle von Jennifer Weiß ist nun Kind-Thorfinn-Melinda Rachfahl zu hören 🤡 Ich mag Rachfahl ja sehr, aber für Arnheid finde ich sie nicht passend.
Apropos Kind-Thorfinn, weil ja die Frage noch offen ist. Wenn ich keine Stelle übersehen habe, dann blieb es auf CR in Folge 4 im Originalton, die Rolle hat ja eh keinen Text.
Zitat von Chat Noir im Beitrag #163In der neuen Crunchyroll-Folge wurde Arnheid umbesetzt. Anstelle von Jennifer Weiß ist nun Kind-Thorfinn-Melinda Rachfahl zu hören 🤡 Ich mag Rachfahl ja sehr, aber für Arnheid finde ich sie nicht passend.
Nicht Melinda Rachfahl, sondern Sabrina Schwarz. Finde ich passender aufs Gesicht als Jennifer Weiß, aber optimal sind beide nicht...