Banken war damals auch mein erster Gedanke als Einar gegen Ende Staffel 1 wortkarg angesegelt kam. Nach kurzer Recherchearbeit allerdings für etwas zu alt befunden. Die Serie altersgerecht zu besetzen dürfte sich sowieso als Höllenarbeit erweisen. Meiner Ansicht nach wäre Tobias Schmitz (Tobias Schmidt) the way to go gewesen.
Mal so ein Gedanke, aber in der ersten Season war doch Klaus D. Klebsch der Erzähler. War er das jetzt auch in der Episodenvorschau? Oder wars jemand anderes?
Jetzt ist es (semi) Offiziell. Laut SK ist für die 2 Staffel von Vinland Saga folgendes Team verantwortlich:
Studio: TNT Media Regie: Martin Irnich
Sprechercast: Christoph Banken - Einar Ralf David - Ketil Joachim Kaps - Leif Erikson Janka Horakova - Emma Marko Bräutigam - Händler mit Narbe Lara Brieger - Rota
Eigene Meinung: Ich kann mir beim bestem willen nicht vorstellen das Crunchyroll DE bei so einem Schwergewicht freiwillig mit Herrn Irnich zusammenarbeitet. Für mich sieht es so aus als ob Crunchyroll DE von Crunchyroll HQ aufgefordert wurde eine Synchro in 3 Wochen bereitzustellen (genauso wie in Zich anderen Ländern), und weil sie wussten das Interopa + Dawn-Claude + S1 Sprechercast bei einem Simuldub nicht möglich wäre, sie hier auf die Budget schraube getreten sind nur damit sie sich Später die Synchro von Netlfix sichern können oder gegebenenfalls selber eine zweite Synchro anfertigen können. Ich meine wenn Crunchyroll DE es ernst meinen würde gäbe es bei der TNT viel begabtere DR; es sieht wirklich wie eine Platzhaltersynchro aus. Bei SimulDubs für Fortsetzungen wie MHA oder To Your Eternity schient Crunchyroll auch mal bereit gewesen zu sein etwas zu warten (machen sie bei Trigun Stumpede im moment glaube Ich auch). Der einzige plausible Grund weswegen Crunchyroll das hier nicht tut ist weil sie Netflix um eine Nasenlänge voraus sein wollen.
Na ja, Nasenlänge voraus... wer was auf Synchro gibt, wird hoffentlich statt paar Wochen auch paar Monate noch warten - oder stellt es dann schon selber fest, wenn die Qualität Mist ist, dass die spätere Option die wesentlich bessere ist. Und dem großen anderen Teil, der alles up-to-date und/oder OmU haben muss, ist es sowieso egal, ob NF oder CR.
Ich für meinen Teil warte bis Netflix die Synchro raushaut. Muss mir ein minderwertiges Produkt nicht geben wegen paar Monaten. Selbst wenn ich gleich "mitreden" wollen würde, wäre OmU dann die Präferenz.
Der Artikel von Crunchyroll wurde Aktualisirt. Jetzt ist auch die Sprecherliste vorhanden.
Studo: TNT Media Regie: Martin Irnich Buch: René Dawn-Claude
Sprechercast:
Thorfinn - Tommy Morgenstern Einar - Christoph Banken Ketil - K. Dieter Klebsch Ketil (1) - Ralf David Leif - Joachim Kaps Olmar - Bastian Sierich Emma - Janka Horakova Rota - Lara Brieger Fuchs - Nico Birnbaum Dachs - Felix Würgler Patel - Marco Wittorf Erzähler - Erich Räuker
Weitere Stimmen:
Dennis Herrmann Daniel Völz Julia Bautz Peggy-Sue Emmler Jens Winter Judith von Radetzky Felix Lampert Timo Fakhravar
Im Artikel steht zudem folgendes: "Die Szenen mit Ketil in der ersten Folge werden mit der Stimme von K. Dieter Klebsch neu aufgenommen."
Eigene Meinung: Buch macht wahrscheinlich RDC damit er es bei der Netflix Synchro gleich wiederverwenden kann und die Dialoge zwischen den Synchro's identisch sind.
Oh, ich bemerke erst jetzt, dass der Erzähler mitgelistet ist.
Einfach mal so Klebsch mit Räuker als Erzähler ersetzen und dann Klebsch für eine Nachsynchro einer on-screen Figur holen. Der Zettel mit der Hausarbeit war wohl verkehrtherum.
Tommy Morgenstern plötzlich als Thorfinn liest sich eher wie als ob Sablik nach Captain Tsubasa nicht zu TNT zu kriegen war und man mit Morgenstern versucht die Umbesetzung zu kaschieren. Denn das Original hat keinen Stimmwechsel durchgemacht und ein Timeskip von 1-2 Jahren erfordert keinen erneuten Stimmwandel bei einem 19-20-jährigen. (Ich fand ja schon Sablik grenzwertig alt in den Clips seiner Mittjugend, die ich von Staffel 1 sah.)
Außer Morgenstern eher bescheiden, und der ersetzt dann auch noch ohne Not die Hauptrolle, super...
Mich dünkt, das ist ein Freundschaftsdienst. Man hat mir nämlich mal erzählt, dass Irnich damals Förderer von Morgensterns Musikkarriere war (bzw. seiner Band).
Dies ist ein Paradebeispiel dafür, dass nicht nur gute Sprecher in einem Dub für ein gutes Ergebnis sorgen. Ich finde, es sind gute Sprecher dabei, Tommy Morgenstern ja sowieso, dennoch ist es sowieso schon ein Simuldub und dann ausgerechnet Irnich... Der Mann sollte keine Regie führen! Kommt nix bei rum. Ist doch nur ein Geldgespare als Firmenchef der TNT. Weinen und meckern hilft nicht, auf die 2. Version der Synchro warten und gut ist.
Ob Morgenstern noch in einem der anderen Simuldubs besetzt wird, wenn er denn schon mal im Studio ist? Trigun ist ja auch noch offen, falls der Anime ebenfalls bei TNT landet.
Klebsch gibt nun doch den Erzähler. In Folge 3 stoßen außerdem Jennifer Weiß (Arnheid) und Sebastian Schulz (Schlange) zum Cast. Jennifer Weiß spielt nicht schlecht, nimmt sich sehr zurück, aber mir wäre eine ruhigere und ältere Stimme lieber gewesen. Zum Bleistift Nicole Hannak oder Josephine Schmidt, die aktuell in ICEBLADE (ebenfalls TNT) zu hören ist. Sebastian Schulz' Namen zu lesen tut weh, er ist leider immer geil und eben Sebastian Schulz. :( Falls es es zu einer Zweitsynchro durch Netflix kommt, bin ich gespannt, ob der nicht sogar übernommen wird (oder wer es sonst machen darf). Einziger Kritikpunkt ist, dass er doch stimmlich sehr jung kommt. Schlange soll 34 sein, Thorfinn (Morgenstern) 19.
Klebsch war schon in S2E2 als Erzähler zu hören, parallel zu seinem Gig als Ketil. Die Erstsynchro von Folge 1 ist weiterhin mit David online. Ob Räuker da auch ersetzt wird, wird man vielleicht nie sehen, wenn Crunchyroll diser Synchro auch das "Platinum End"-Treatment gibt.