Sorry aber Wüstenhagen in Moving Day kann ich nicht hören, wenn dann ist es auch hier Mackensy. Ich mach nochmal eine Hörprobe von "Lend a Paw" und "Rival" mit besseser Micky Stimme fertig, aber heute nicht mehr.
Christian Brückner? Wow, hör ich nicht raus. Wie alt schätzt Du die Fassung in dem Fall? (Brückner wäre ja dann Mortimer, die Micky Stimme ist in allen vier Cartoons die selbe)
Okay, auf Mackensy in "Moving Day" lasse ich mich ein, gegen Ende des Samples wird's deutlicher. Brückner stimmt auf jeden Fall - die Aussprache bei "anderen" oder "lustiges Bürschchen" ist zu markant. Die Fassung würde ich auf Mitte der 70er schätzen.
Erst Mackensy, nun solls Dux sein, ich werd noch rappelig. Allerdings höre ich Dux, jetzt wo ich ihn im Ohr hab, auch klar raus. Mit Mackensy hatte ich meine Problemchen.
In einer Szene durfte Donald kurz mit "normaler" Stimme reden. Ob das in der Neufassung Peter Krause selber war? In der Altfassung höre ich da Lutz Riedel raus, der auch in einem anderen Cartoon auf der VHS zu hören ist.
Die Maschine in der Neufassung hat ein bisschen was von O.Rohrbeck.
Bei Oliver Rohrbeck als Maschine stimme ich absolut zu, allerdings höre ich ihn auch als "sexy" Donald. Riedel ist es auf jeden Fall in der älteren Fassung. Daisy klingt dort für mich etwas nach Liane Rudolph, aber nicht zu 100 %. Ich höre immer eine starke Ähnlichkeit zur damaligen Ursula Heyer - ich würde für diese votieren.
Im dem Fall würde ich eher Frau Rudolph vorziehen, weil sie die sanftere Stimme hat (Heyer hat dann doch einen etwas energischeren Unterton) und zweitens weil Frau Rudolph im Trickbereich doch öfter zu finden war. Frau Heyer hat in meiner eigenen Datenbank mal grad einen Eintrag.
Und ja, jetzt hör ich Rohrbeck auch im Donald-Sample, danke :)
Hat jemand eine Ahnung, welcher Dreikäsehoch hier neben Gerd Duwner zu hören ist? Ausgehend von dem Kinorelease stammt die Fassung von 1967. Sie könnte jedoch auch ein bisschen (aber nicht viel) älter sein.