Zitat von Mew Mew im Beitrag #1530Ich darf es dennoch dämlich finden? Wenn ich solche Titel lese, kommt die Serie schon automatisch auf den "ignorieren" Stapel.
Ich hab niht gesagt, dass du es nicht dämlich finden sollst, aber die "Verantwortlichen" zu feuern, ist doch etwas drastisch ausgedrückt gewesen, wenn es Umstände gibt, die dazu führen. Die Verantwortlichen sind halt die Kundschaft, die keine Klappentexte im Online-Angebot lesen will, es ist nicht so, dass da ein Anime-Produzent sitzt und sich denkt "Boah, jetzt brauchen wir einen extra langen Namen um Aufmerksamkeit zu erregen oder cool zu sein." Ich wollte nur aufklären, woher solche Titel kommen.
Und gerade weil sie von besagter Web-Novel-Seite kommen sind es halt meist diese sehr schematisch-klischeehafte Isekai-Adaptionen (und daher in 99% der Fälle eh irrelevant).
Die erste Folge von I’ll Become a Villainess Who Goes Down in History hat eine deutsche Synchro erhalten. Jeden Mittwoch um 22 Uhr gibt es eine weitere Folge.
I'll Become a Villainess Who Goes Down in History G&G Studios, Kaarst Synchronregisseur und Dialogbuchautor: Richard Westerhaus
Charakter - Synchronschauspieler:in Alicia Williams - Lea Fleck Duke Seeker - Oscar Räuker Luke Seeker - Peter Lontzek Alan Williams - Dennis Saemann Albert Williams - Benjamin Stolz Arnold Williams - Sascha von Zambelly Curtis Kenwood - Joshua Schleiffer Derek Hudson - Stefan Naas Eric Hudson - Cédric Cavatore Finn Smith - Tobias John von Freyend Gale Evans - Julius Keusch Henry Williams - Christian Olah Joan Evans - Andreas Meese Layla Williams - Gabriele Wienand Neville Smith - Michael Che Koch Rosetta - Vanessa Ambrosius
lylo wäre ja von Beginn an eine Marke von TransPerfect (wie die Scheune Mediaproductions auch). Nachdem der Name bei Blue Lock ruiniert wurde, hat man den in DE fallen gelassen und hat TransPerfect oder Scheune Berlin drübergeschrieben. Hat aber über die Qualität auch nicht hinwegtäuschen können ...
In die erste Episode von den 365 Wedding Anime reingeguckt. Ja klingt nach schrecklicher Lylo / Kospach Arbeit. Der männliche hauptcharakter klingt nach fandub und der Rest ist auch so lala besetzt und vom Spiel. Schade
Zitat von Koya-san im Beitrag #1542In die erste Episode von den 365 Wedding Anime reingeguckt. Ja klingt nach schrecklicher Lylo / Kospach Arbeit. Der männliche hauptcharakter klingt nach fandub und der Rest ist auch so lala besetzt und vom Spiel. Schade
Die Dialogregie war Reinhold Kospach verantwortlich studio war Scheune Mediaproduction GmbH. Zum glück interessiert mich der titel nicht.