In Antwort auf:Aber auf Arte lief doch letztens noch die alte Fassung von MAROKKO, oder ? Die Tonqualität war jedenfalls ziemlich verrauscht.
Auf arte lief eine Synchro aus den 1980er Jahren mit Karin Eickelbaum für Marlene Dietrich. Das Rauschen war offensichtlich beabsichtigt, damit es sich nicht nach Neusynchro anhört.
Apropos Neusynchron: Lief gestern nacht auf ARTE eigentlich die neue oder alte Synchronfassung von "Die Todeskarten des Dr. Schreck"? Oder war der Film wieder mal im Original mit Untertiteln? War ja jetzt mehrere Jahre nicht mehr im Fernsehen zu sehen- ich glaube zuletzt in der ARD, den Dritten oder Kabel 1? Ich tippe mal auf die neuere Synchro, wie´s bisher eigentlich immer war. Aber die alte ist ja auch auf DVD enthalten, wie hier ja bereits mal geschrieben wurde. Warum wurde die Altversion eigentlich neusynchronisiert? War sie gekürzt? Keine Sorge, ich weiß schon, dass es zu dem Film noch andere Threads gibt- daher nur die zwei Fragen hier, mehr nicht! Vielen Dank für die Beantwortung! Gruß, Pete!
Der vor kurzen auf DVD erschienene John Wayne Klassiker "Spuren im Sand" hat von Warner eine neue Synchro verpasst bekommen,Thomas Danneberg soll der Synchronsprecher von John Wayne sein,warum macht man immer nur sowas,und läst uns nicht die alten Kinofassungen,ich hasse es.
Also ich kann mir ja vieles vorstellen, aber Danneberg auf John Wayne bestimmt NICHT. OK, Wolfgang Lukschy war auf Wayne zwar auch keine Idealbesetzung, aber eben auch nicht schlecht. Vielleicht besorgt sich jemand trotzdem die DVD und kann über seine Erfahrungen mit der neuen Synchro hier berichten. Warner, wir lieben euch!!!
In Antwort auf:Der vor kurzen auf DVD erschienene John Wayne Klassiker "Spuren im Sand" hat von Warner eine neue Synchro verpasst bekommen,Thomas Danneberg soll der Synchronsprecher von John Wayne sein
Bist du sicher, dass das kein Gerücht ist ? Wenn nein, wäre das natürlich ein K.O.-Schlag.
Aber Thomas Danneberg auf John Wayne passt, wie schon erwähnt, wirklich nicht. Nichts gegen Thomas Danneberg, aber ich denke, dass das den ganzen Film ungenießbar macht. Das dürfte ähnlich wie seinerzeit Erik Ode auf Cary Grant wirken.
Zitat von HightowerEs macht zumindest Sinn, da die DVD die ungeschnittene Originalversion enthält und die alte Synchronfassung ca. 10 Minuten geschnitten war.
Aber musste man deswegen den Film gleich komplett neu synchronisieren? Hätte es nicht gereicht, dass nur bei den neuen Szenen zu machen oder diese gleich im Original zu lassen?
Eben, und noch dazu ist es doch wirklich haarsträubend, dass man (bei der "Endlich-auf-DVD"-Reihe) einen großen Terz darum macht, aus Budgetgründen auf alte deutsche Master etc. zurückzugreifen und andererseits soviel Geld hat, wegen ein paar Minuten eine Komplettsynchronisation zu finanzieren. Das Geld wäre anderswo sicher besser angelegt...
Wofür Warner in diesem Zusammenhang nichts kann, was aber für den Verbraucher ärgerlich ist, dürfte auch die Tatsache sein, dass viele Labels Fehlstellen oder nicht synchronisierte Folgen von Fernsehserien nur OmU anbieten können, hier aber Geld zum Fenster hinausgeworfen wird.
Zitat von LammersBist du sicher, dass das kein Gerücht ist ? Wenn nein, wäre das natürlich ein K.O.-Schlag.
Jemand im DVD Forum "cinefacts" hat sich den Film gekauft,und sofort dann ihm John Wayne Thread gemeldet das es eine neue Synchro gibt,und der Sprecher Thomas Danneberg sein soll,ich hatte eigentlich vor mir "Spuren im Sand" ihn nächster Zeit zu kaufen,aber so werde ich bei meiner alten Aufnahme bleiben.
Es gibt einfach Neusynchros, die tun mal so richtig weh. Ich bin immer dafür, OmU für fehlende Szenen zu verwenden, wenn deutsche Synchros nicht vollständig vorliegen.
Manchmal liegt es nicht nur an den Stimmen: Heute werden die Stimmen mit extrem hochwertigen Mikros aufgenommen, jegliches Rauschen gefiltert und die Stimmen durch diverseste Verfahren aufgehübscht und mit mehr Volumen versehen - bei HD Effektspektakeln fügt sich das dann auch einigermaßen ins Bild - auf den alten Bändern wirkt der neue Ton einfach nur Fremd und viel zu "dick". Die Stimmen sind manchmal gar nicht alleine Schuld daran, dass es unpassend klingt. Es wirkt einfach doppelt fremd.
Deshalb, liebe Verleiher: Neusynchros so gut es geht vermeiden.
Übrigens ein Dank an dieser STelle an Fox, die eine Colt für alle Fälle DVD Veröffentlichung angekündigt haben - und für die ca. 22 noch nicht in deutsch vorliegenden Folgen eine Synchro in Auftrag gegeben haben mit den Originalsprechern der Serie - von Bussinger bis Danneberg. Hier ist eine Synchro eine schöne Sache - es ist ja auch keine Neusynchro, sondern eine Erstsynchro.
Gerade bei alten Sachen ist der Fan der wichtigste Käufer - und der kauft nicht, wenn er sowas liest.
Zitat von ronnymillerEs gibt einfach Neusynchros, die tun mal so richtig weh. Ich bin immer dafür, OmU für fehlende Szenen zu verwenden, wenn deutsche Synchros nicht vollständig vorliegen.
Ich glaube, ich mag vor allem Neusynchros an Serien der 50er und 60er Jahre nicht so besonders. Und Neubearbeitungen von Filmen der 30er und 40er Jahre fand ich auch immmer komisch! Es stimmt, bei Serien wie "Ein Colt für alle Fälle" geht so etwas- da dass einfach eine neuere Serie der 80er Jahre ist und auch glücklicherweise wirklich auf die alten Originalsprecher zurückgegriffen werden kann.
Solange bei Filmen und Serien bis zu den 70ern aber nur bestimmte Stellen neu synchronisiert werden, kann ich es wohl noch ertragen!
Eine Ausnahme, die ich schätze, ist vielleicht noch die ZDF-Neubearbeitung von "Dick und Doof"-Filmen oder natürlich die "Carry on"-Reihe in ihrer Fassung des "Zweiten"! Gruß, Pete!