ich stöbere und hole eine Frage aus dem Archiv, die leider nie beantwortet wurde:
Warum wurde eigentlich der Schluss von CHARADE (Audrey Hepburn, Walter Mattau, Cary Grant, James Coburn...) neu gemacht für die DVD?
Hat jemand von Euch eine Idee? Denn soviel hat sich ja der Text nicht verändert und ich glaube auch, dass hier keine zusätzliche Szene hinzugekommen ist?
Meine Vermutung ist, dass Universal mal wieder kein besseres Ausgangsmaterial zur Verfügung stand und das Ende unbrauchbar war. Die Universal-DVDs werden ja für Europa in England hergestellt. Da hat man dann wohl lieber neu eingesprochen anstatt brauchbares Originales aufzutreiben. Wäre wieder typisch...
Hab ihn jetzt beim Lesen der Beiträge nicht gefunden, aber für Arsen und Spitzenhäubchen gibt es ja auch 2 Fassungen.
Die Besonderheiten dabei: - Mir persönlich gefällt die neue Fassung mit Runze weit besser als die alte (liegt aber daran, daß ich damit groß geworden bin und die alte erst vor kurzem gesehen habe) - Die DVD macht alles richtig, denn sie bietet sowohl die alte als auch die neue Fassung des Films (und das Original), also alles, was man sich so wünschen kann.
Weiß nicht, ob er hier erwähnt wurde, aber auch für Assault - Anschlag bei Nacht - Das Ende oder wie das Carpenter Original noch so heißt, gibt es anläßlich der DVD auch eine neue Synchronfassung - und auch hier sind auf der DVD BEIDE Versionen vorhanden.
die letzten 2(!) Minuten wurden von total unterschiedlichen(!!!!) Stimmen gesprochen. Audrey Hepburn zählt einfach alle Namen von Cary Grant auf, die er im ganzen Film hatte.....
Ich glaube wenn man wirklich das Original nicht mehr auftreiben konnte (wie geht das eigentlich) wäre eine einfache Tonaufnahme von einer VHS besser gewesen, als einfach 2 total unterschiedliche Stimmen den Schluss sprechen zu lassen.
Als ich den Film auf Super-RTL gesehen habe, habe ich keine "fremden" Stimmen gehört. Ob die Hepburn da alle falschen Namen aufzählte, weiß ich nicht mit Sicherheit, aber ich glaube es. Folglich existiert eine komplette Fassung sogar in greifbarer Nähe, folglich ist es (wie bei "Columbo" - auch Universal!) eine Riesenschweinerei.
In Antwort auf:Im Fernsehen lief bisher immer der Originalschluss - ein Beweis, dass er noch existiert.
Auf meiner SuperRTL-Aufzeichnung von 2002 ist er auch noch vorhanden. Wahrscheinlich weiß auch niemand den Grund, warum der Schluss neusynchronisiert wurde. Wahrscheinlich rechtliche (???) Gründe oder irgendwas anderes (verlorengegangene Masterbänder; Schlamperei eigentlich !).
Mir ist bei den letzten Ausstrahlungen (arte, SuperRTL) aufgefallen, daß der Ton für die Schlußszene zwar vorhanden ist, aber (im Vergleich zum Restfilm) ganz leicht rauscht. Da wollte Universal uns wohl was "Gutes" tun und hat die Szene rauschfrei neu einsprechen lassen, damit sich keiner über die Tonqualität beschwert. Gibt ja genug Leute, denen ein Rauschen mehr ausmacht als neue Stimmen...
Am 09.11.07 erscheint bei Sunfilm eine Neuauflage des Filmes "Hügel der blutigen Augen" von 1977 und Sunfilm hat sich dazu entschlossen, bei dem Fim eine komplette Neusynchro machen zu lassen und nur diese wird auf der DVD zu finden sein. Sprecherinfos sind leder noch nicht bekannt.
Also im Pinzip wirklich sinnvoll die Neusynchro, da die alte Fassung ja wirklich grauenvoll war, bezüglich der Übersetzungen, aber ob wirklich Sinnvoll ist, muss jeder für sich entscheiden.^^
"Das Dschungelbuch" ist jetzt als DVD Special Edition in den Geschäften zu kaufen. Ist das die wunderbare "alte Synchro" - oder wurde etwa nicht nur die Farbe "aufgefrischt"? Und man hört jetzt keinen Edgar Ott die Gemütlichkeit preisen, sondern vielleicht J. Kluckert??? Das wäre doch sehr schade - aber bei Disney durchaus möglich.