Zitat von Commander Ich weiß zwar, dass EA, seine Spiele fast komplett in Hamburg bearbeiten lässt und öfters auch mal aus anderen Städten Sprecher einfliegt (siehe C&C Tiberium Wars) aber wenn eh so viele Münchner Sprecher im Spiel auftauchen, hätten die es ja auch komplett dort bearbeiten lassen können.
Die Vergabe von Aufträgen, egal ob bei Lokalisation oder Synchronisation, funktioniert aber nicht nach solchen Gesichtspunkten. Es kann zwar sekundär auch eine Rolle spielen, aber meistens entscheidet die Kalkulation und wieviel Erfahrung der Auftraggeber mit der Firma gemacht hat, weswegen ja auch nahezu jede Firma einen Hauptauftraggeber hat, das ist im Spiele-Sektor nicht anders. Und wenn man sich halt gerne auf Toneworx verlässt, das Geld aber trotzdem da ist, dass a) die Sprecher eingeflogen wurden oder b) (eher noch wahrscheinlicher) man sich zusätzlich in ein Studio in München eingemietet hat, dann ist das doch sehr löblich, weil keine Selbstverständlichkeit. Vielleicht wurde ja aber die Lokalisation auch von Effective Media gemacht, die ihren Sitz in keiner der Synchronstädte haben und sich je bei Bedarf einmieten, auch gerne gemischt (siehe z.B. THE MOVIES mit Stimmen aus Berlin und München). Und soweit ich weiß, arbeiten die in Berlin mit der Arena und in Hamburg gern mit Toneworx zusammen. Und vermutlich auch noch einem Studio aus München, fertig ist die hochwertige Misch-Lokalisation. Geht natürlich nur, wenn vom Auftraggeber entsprechendes Geld dahinter ist. Denn leider wird auch im Spiele-Sektor immer billiger kalkuliert und die Aufträge gehen an irgendwelche Klitschen, die am besten noch dazu Radio-Moderatoren, oder so, als Sprecher beschäftigen.
Auf jeden Fall muss man sagen, dass EA bei der Lokalisierung immer sehr vorbildlich ist und viel für die deutschen Fassungen zu inverstieren scheint. Ich denke, dass für die Simpsons auch wieder Toneworx verantwortlich war.
Auch die Star Trek Spiele unter Activison waren immer sehr gut lokalisiert (da die ja auch immer bei der Arena synchronisiert wurden. Nur bei Bridge Commander und Starfleet Command 3 schien denen das Geld ausgegangen zu sein ) Da hätte sich Ubisoft bei Legacy mal ein Beispiel dran nehmen können, wo uns lediglich 1 1/2 original Sprecher von 5 Captains in der deutschen Fassung präsentiert wurden.
Na ja, auf jeden Fall gefällt mir diese Hamburg/München Mischsynchro im Simpson-Spiel bisher ganz gut.
In Antwort auf:Da hätte sich Ubisoft bei Legacy mal ein Beispiel dran nehmen können, wo uns lediglich 1 1/2 original Sprecher von 5 Captains in der deutschen Fassung präsentiert wurden.
Wer war den Originalbesetzt? Ich bin nicht weit gekommen, wer hatte den dort wirklich einen Star-Trek-Bezug?! Picard und Archer waren jedenfalls nicht original. Wobei ich es schon sehr frech fand, dann auf der Verpackung die Engl. Version einfach 1:1 zu übersetzen und mit den "Originalsprechern" zu werben, obwohl man sie nicht genommen hat...
Zitat von JanBingIch hatte schon Angst, dass da sowas ekliges wie bei "Half Life 2" bei rauskommt (
Infos und Eindrücke bitte.
Zu "Half-Life 2"? Nunja, gemessen am Budget und dem "Blockbuster"-Status dieses Spiels war es verwunderlich, dass (anscheinend) durchgehend deutschsprachige Amerikaner für die deutsche Synchro verpflichtet wurden, und allesamt mit einer ganz deutlichen nicht-deutschen Intonation daherkommen. Der G-Man wurde zudem viel zu jung besetzt.
Kann mir zufällig jemand sagen, wer Kratos in "God of War" I + II gesprochen hat? Ich vermute eigentlich Ingo Albrecht, auf Wikipedia steht Tilo Schmitz (den ich aber ausgeschlossen habe). In den Spielen waren ja auch eine ganze Menge Promis (Linda Hunt, Michael Clarke Duncan, Claudia Black) dabei, weiß jemand, wie die besetzt wurden?
Ingo Albrecht spricht Kratos in beiden Teilen. Zu den anderen Sprechern kann ich soweit leider nichts sagen da, ich die Spiele noch nicht selber gespielt habe.
^^^ Die neuen WoW dt. Werbetrailer wurden jedenfalls von jemanden gemacht, der sich auskennt! Mr. T. von Karl Schulz und Shatner von Hartmut Neugebauer!
Laut ein paar User auf xfils-mania haben die bei Ubisoft für die deutsche Localisation leider nicht Benjamin Völz für David Duchovny genommen, sondern seinen Sprecher, den er in Kalifiornia hatte...