Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
Die Olsenbande läuft Amok - Beifahrer.mp3
Die Olsenbande läuft Amok - Børge Jensen.mp3
Die Olsenbande läuft Amok - Fahrer.mp3
Die Olsenbande läuft Amok - Sicherheitsmann.mp3
und weiter geht's mit Der (voraussichtlich) letzte Streich der Olsenbande.
MfG,
Jayden
Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
Die Olsenbande - Dicker Polizist.mp3
Die Olsenbande - Dummes Schwein.mp3
Die Olsenbande - Hafenwachmann mit Hund.mp3
Die Olsenbande - Holm Hansens Verbindungsmann.mp3
wieder was für Stefan - der hilft mir immer hier und Silenzio bei Tausend Meilen Staub
MfG,
Jayden
Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
Die Olsenbande stellt die Weichen - Arbeiter.mp3
Die Olsenbande stellt die Weichen - Schalterangestellter.mp3
der Sprecher des Darstellers wird wohl nicht lösbar sein, aber evtl. ja die beiden anderen Sample :-)
MfG,
Jayden
Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
Die Olsenbande sieht rot - Darsteller von Christian IV.mp3
Die Olsenbande sieht rot - Koch.mp3
Die Olsenbande sieht rot - Köchin.mp3
Der "Koch" (Ernst Meyer, wenn ich mich recht erinnere) ist ein winziger Zweiteinsatz für Horst Torka. Der "Arbeiter" (ebenfalls Ernst Meyer) ist ein recht hoch angelegter Fred Ludwig. Angesichts der beiden Doppeleinsätze von Torka und Haußmann bei "D.O. sieht rot" würde ich denken, dass die Stöhner des "König Christian" (das "Bäh!" ist ja original) auf das Konto von Harald Halgardt gehen - er ist der Einzige der Besetzung, der passt.
Mir ist gerade aufgefallen, dass Kommissar Jensen in "Die Olsenbande stellt die Weiche" mehrfach Jansen genannt wird (z.B.: Pinkelszene und auch kurz davor sagt Holm: "Büro Jansen, Holm am Apparat."). Was ist denn da passiert? So schlampig kenne ich DEFA-Synchros sonst gar nicht.
Das hängt wahrscheinlich mit der Aussprache im dänischen Original zusammen: Börge zum Bsp. wird eigentlich Böre ausgesprochen, Kjeld eigentlich Kjell - und so wurden beide im zweiten Film auch angesprochen. Da nach der Synchro-Reihenfolge Jensen zum ersten Mal hier mit Namen genannt wurde, hat sich wohl dieser Fehler eingeschlichen (bzw. wenn er im ganzen Film "Jansen" genannt wird, dann liegt der Fehler im "(voraussichtlich) letzten Streich" - und da immerhin zwei Jahre zwischen den Synchronarbeiten lagen, fände ich das entschuldbar).
Ich habe den Film seit Ewigkeiten nicht mehr gesehen (was für meisten leider auch nachvollziehbar sein dürfte) und diese Info lediglich aus einer (wenn ich nicht irre offiziellen) Liste; ich krieg und krieg Hummitzschs Stimme nicht drauf, aber Drinda sollte ich erkennen - ich schau die Tage mal rein und horche ...
Spricht immerhin minimal für den Film, dass du ihn trotz allem noch in deiner Sammlung hast. Aber ja, er ist wirklich nicht gut. Die hätten es bei 13 Filmen belassen sollen. Ich hatte ihn die Tage nach längerem nur mal wieder angeschaut - eher rein aus synchrontechnischer Sicht, weil ich mich auch immer mal mit aktuelleren Leipziger Synchros beschäftige, wobei mich nachwievor die der DEFA mehr interessieren.