Schade, dass sich CBS selbst nicht dazu durchringen konnte, eine 4. Season zu produzieren. Kanada konnte einfach nichts Neues mehr hinzufügen sondern recycelte nur fleißig alte Kampfszenen. Echt schade!
Obwohl das Jahr 1986 für sehr VIELE US-Serien das "Aus" bedeutete: - Hardcastle & McCormick - Airwolf - The A-Team - Remington Steele (ja, bis auf die 5 nachgeschobenen Episoden) - Knight Rider - Ein Colt für alle Fälle - Trio mit vier Fäusten - Die Fälle des Harry Fox - Love Boat
Nach der Einstellung der Serie wurde AIRWOLF an eine deutsche Firma verkauft und für Rettungsflüge eingesetzt. Am 09.06.1991 geriet die Maschine jedoch in einen Wirbelsturm, stürzte ab und forderte drei Menschenleben.
Falls jemand noch Angaben zu Sprechern, Verbesserungen oder dergleichen machen kann (die Serie läuft ja zurzeit auf dem Sender DAS VIERTE), möge er oder sie dies bitte tun!
Vielen DANK an dieser Stelle an alle, die mir beim Aufbau dieses Serienguides hilfreich zur Seite standen!!!
Ganz NEU! Ab 28.06.2007 ist die erste Season von AIRWOLF als DVD-Serienbox im Handel erhältlich! Somit bietet sich vielleicht noch mehr Interessierten die Möglichkeit, diesen Serienguide hier zu ergänzen! Gruß, Griz
Oh ja, stimmt. Die Daten waren zunächst aus meiner eigenen Liste verschwunden. Airwolf wurde bei RTL noch von Oktober 2002 bis 14.03.2004 ausgestrahlt - mit letzter Season. THX, Griz
Hi, habe mir heute die DVD-Serienbox Season 1 von AIRWOLF gekauft. Für Interessierte: Es ist die deutsche Fassung genommen worden, sprich der Episodentitel wird nicht im amerikanischen Original, sondern so - wie wir es kennen - mit deutschem Episodentitel nach dem Vorspann eingeblendet. Ebenso haben die Episoden dieselbe Sendelänge wie bei der TV-Ausstrahlung - gekürzt wurde gegenüber dem TV nichts.
Merkwürdig ist nur, welches Masterband die von UNIVERSAL genommen haben, denn urplötzlich lauten die Episodentitel anders als in der TV-Fassung!!
Folge 4: "Im Dunkeln der Nacht" (dt. Titeleinblendung im TV) Hieraus wurde auf der DVD die dt. Titeleinblendung "Im Dunkel der Nacht" (!!)
Folge 8: "Was zählt schon doppeltes Lösegeld?" (dt. Titeleinblendung im TV) Hieraus wurde auf der DVD die dt. Titeleinblendung "Wer zahlt schon doppeltes Lösegeld" (!!)
Was soll denn dieser Mist? Dann hätte man doch wohl auch die amerikanischen Original-Sendetitel stehen lassen können...
Also ähnlich wie bei "BAYWATCH" wurden nur die aus dem TV so gezeigten Episoden auf DVD gebannt - d. h. keine Originalversion aus den USA.
Zitat von Round hammerHm, ich hoffe der Abspann ist nicht wie ursprünglich bei den RTL TV-Episoden eingedeutscht?
Hi, nein, der ist original amerikanisch - auch bei den Folgen, die RTL plus 1990 erstmals ausgestrahlt hat. Gruß, Griz PS. Der Abspann war bei allen Episoden, die ich 2003/04 bei 13th Street auf VHS aufgenommen habe, im Original.
Zitat von GrizDann hätte man doch wohl auch die amerikanischen Original-Sendetitel stehen lassen können... Also ähnlich wie bei "BAYWATCH" wurden nur die aus dem TV so gezeigten Episoden auf DVD gebannt - d. h. keine Originalversion aus den USA. Gruß, Griz
Mir scheint es eher so, als hätte Universal sich die Mühe, gute Masterbänder einzudeutschen. Den Eindruck hatte ich schon bei Magnum Staffel5 und bei "Zurück In Die Vergangenheit"
Zitat von Round hammerHm, ich hoffe der Abspann ist nicht wie ursprünglich bei den RTL TV-Episoden eingedeutscht?
sicher ? gab es einen deutschen Airwolf Abspann auf RTL.
Ja, den gab's damals tatsächlich. Aber schon bei der 13th Street-Ausstrahlung wurden diese deutschen Abspänne (der "RTL-Folgen") wieder "weggeschnitten", und die original amerikanischen gesendet, dies ist auf den DVDs auch so. Gruß, Griz
Hi, ich lese gerade folgendes zum deutschen DVD-Set:
"Das Schlechte ist, dass bis auf in den Folgen "Der Falsche Bruder" und "Der Zweikampf" der markante und geniale Score in den Luftkämpfen komplett fehlt (bei der deutschen Tonspur)! Leider hat man sich nicht die Mühe gemacht und den Soundtrack/Score wieder eingefügt. Also, wer die Luftkämpfe geniessen woll MUSS rechtzeitig auf die englische Tonspur wechseln."
Stimmt das? Wenn ja, was ist das denn für eine Schlamperei?